También se reforzaron las alianzas de cooperación sobre el género y la reforma del sector de la seguridad entre el Centro de Ginebra para el Control democrático de las fuerzas armadas y el INSTRAW. | UN | وتعززت الشراكات أيضا بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين في إطار إصلاح قطاع الأمن بين مركز جنيف للمراقبة الديمقراطية للقوات المسلحة ومعهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
Se formó a un total de 30 formadores de enlace en cuestiones de género gracias al apoyo de ONU-Mujeres y otros asociados, como el Centro de Ginebra para el Control Democrático de las Fuerzas Armadas (DCAF). | UN | فتلقى عدد إجمالي قدره 30 مدربا في المسائل الجنسانية تدريباً بفضل دعم قدمته هيئة الأمم المتحدة للمرأة وشركاء آخرون منهم مركز جنيف للمراقبة الديمقراطية للقوات المسلحة. |
En 2012, ONU-Mujeres, en colaboración con el Centro de Ginebra para el Control Democrático de las Fuerzas Armadas (DCAF) organizó una serie de talleres y cursos de capacitación dirigidos a representantes de las instituciones gubernamentales. | UN | وفي عام 2012 نظمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالتعاون مع مركز جنيف للمراقبة الديمقراطية للقوات المسلحة، تدريبات وحلقات عمل لممثلي المؤسسات الحكومية. |
En relación con el África occidental hay planes para colaborar con el Centro de Ginebra para el Control Democrático de las Fuerzas Armadas sobre aspectos del sector de la seguridad en los Estados de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y con la capacidad revitalizada de la Comunidad para aplicar la moratoria sobre las armas pequeñas vigente en la región. | UN | وتشمل الخطط المقبلة في غرب أفريقيا العمل مع مركز جنيف للمراقبة الديمقراطية للقوات المسلحة بشأن الجوانب المتعلقة بقطاع الأمن في دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والعمل مع القدرات التي أعيد تنشيطها في الجماعة لتنفيذ الوقف الاختياري للأسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا. |
- Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. En colaboración con el Centro de Ginebra para el Control democrático de las fuerzas armadas, la Oficina ha organizado seminarios sobre diversos aspectos de la consolidación de la paz y la reforma del sector judicial posteriores a los conflictos. | UN | - مكتب الأمم المتحدة في جنيف - ينظم المكتب، بالتعاون مع مركز جنيف للمراقبة الديمقراطية للقوات المسلحة، حلقات دراسية بشأن مختلف جوانب بناء السلام بعد انتهاء الصراع وإصلاح قطاع الأمن. |
20. El Gobierno de Suiza, junto con el Centro de Ginebra para el Control democrático de las fuerzas armadas, organizó una serie de actividades sobre la autorreglamentación de las empresas militares y de seguridad privadas en las que participó el Grupo de Trabajo. | UN | 20 - ونظمت الحكومة السويسرية، بالاشتراك مع مركز جنيف للمراقبة الديمقراطية للقوات المسلحة، سلسلة من المناسبات بشأن التنظيم الذاتي للشركات العسكرية والأمنية الخاصة كان الفريق العامل مرتبطاً بها. |
Del 22 al 24 de junio la UNOWA organizó en el Senegal, en cooperación con el Centro de Ginebra para el Control democrático de las fuerzas armadas, una reunión subregional de expertos sobre el fortalecimiento de la dimensión de género en los sectores de la seguridad nacional del África Occidental. | UN | 53 - ونظم المكتب، بمشاركة مركز جنيف للمراقبة الديمقراطية للقوات المسلحة، اجتماعا ضم خبراء على الصعيد دون الإقليمي وذلك في الفترة من 22 إلى 24 حزيران/يونيه في السنغال، تناول مسألة تعزيز بعد المساواة بين الجنسين في قطاعات الأمن القومي في غرب أفريقيا. |
El Centro Regional compartió sus conocimientos especializados sobre armas pequeñas en dos reuniones patrocinadas en forma conjunta por el Centro de Ginebra para el Control Democrático de las Fuerzas Armadas, la Unión Interparlamentaria y la Fundación Friedrich Ebert, que en ambos casos se celebraron en noviembre de 2011, en Colombia. | UN | 60 - وأفاد المركز الإقليمي بخبرته في مجال الأسلحة الصغيرة في اجتماعين عقدا في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في كولومبيا، وذلك برعاية مشتركة من مركز جنيف للمراقبة الديمقراطية للقوات المسلحة والاتحاد البرلماني الدولي ومؤسسة فريدريك إيبرت. |
sesión de capacitación sobre el control democrático dirigida a partidos políticos, parlamentarios y representantes de la sociedad civil organizada por la ONUCI en colaboración con el Centro de Ginebra para el Control Democrático de las Fuerzas Armadas en septiembre de 2013 | UN | نظمت عملية الأمم المتحدة، بالتعاون مع مركز جنيف للمراقبة الديمقراطية للقوات المسلحة، في أيلول/سبتمبر 2013، دورة تدريبية واحدة بشأن الرقابة الديمقراطية لفائدة الأحزاب السياسية وأعضاء البرلمان والمجتمع المدني |
cursos de capacitación para el Comité de Seguridad y Defensa del Parlamento organizados por la ONUCI, en colaboración con el Centro de Ginebra para el Control Democrático de las Fuerzas Armadas y la Fundación Friedrich Ebert de Alemania, en diciembre de 2013 y abril de 2014 | UN | دورتان تدريبيتان نظمتهما عملية الأمم المتحدة، بالتعاون مع مركز جنيف للمراقبة الديمقراطية للقوات المسلحة ومؤسسة فريدريك إيبرت ستيفتونغ الألمانية، في كانون الأول/ديسمبر 2013 وفي نيسان/أبريل 2014، لفائدة اللجنة البرلمانية المسؤولة عن الأمن والدفاع |
La conferencia fue organizada por el Departamento Federal de Relaciones Exteriores de Suiza, en cooperación con el Centro de Ginebra para el Control democrático de las fuerzas armadas y la Academia de derecho internacional humanitario y derechos humanos de Ginebra, con objeto de examinar la iniciativa de elaborar un posible código de conducta internacional para las empresas militares y de seguridad privadas. | UN | وكان المؤتمر قد نظمته وزارة الخارجية الاتحادية السويسرية بالتعاون مع مركز جنيف للمراقبة الديمقراطية للقوات المسلحة وأكاديمية جنيف للقانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان بهدف مناقشة المبادرة الرامية إلى وضع مدونة دولية ممكنة لقواعد السلوك للشركات العسكرية والأمنية الخاصة(). |
La asociación entre la Organización y el Centro de Ginebra para el Control Democrático de las Fuerzas Armadas ha contribuido de manera decisiva a la preparación de las notas de orientación técnica integrada sobre la reforma del sector y el examen temático del sector de la seguridad y la consolidación de la paz, así como al intercambio de buenas prácticas y de la experiencia adquirida. | UN | وتضطلع شراكة المنظمة مع مركز جنيف للمراقبة الديمقراطية للقوات المسلحة بدور فعال في إعداد المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن وإجراء عمليات الاستعراض المواضيعي لإصلاح قطاع الأمن وبناء السلام()، علاوة على تبادل الممارسات الجيدة والدروس المستفادة. |