ويكيبيديا

    "مركز مراقب في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • condición de observador en
        
    • como observador en
        
    • condición de observadora en
        
    • condición de observadores en
        
    • condición de observadora a
        
    • condición de observadoras en
        
    • del Caribe
        
    • observador en el
        
    La Comisión ha conseguido que se reconozca su condición de observador en el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN ولقد منحت اللجنة مركز مراقب في اللجنة المعنية بالتجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Tiene también la condición de observador en la Organización Mundial de Comercio y ahora cumple las condiciones para ser miembro de pleno derecho. UN ولها أيضا مركز مراقب في المنظمة العالمية للتجارة واستوفت اﻵن شروط العضوية الكاملة.
    Quisiéramos instar a los Estados Miembros a apoyar los esfuerzos del Grupo GUUAM para que se le conceda la condición de observador en la Asamblea General. UN وهنا نود أن نناشد الدول الأعضاء مؤازرة الجهود التي تبذلها مجموعة غوام في سبيل الحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة.
    Desde su acreditación como observador en la Asamblea General, la AALCO ha gozado de una cooperación cada vez más estrecha con las Naciones Unidas. UN ومنذ أن منحت المنظمة مركز مراقب في الجمعية العامة، ظلت تتمتع بتعاون أوثق دائما مع الأمم المتحدة.
    Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental UN منح الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مركز مراقب في الجمعية العامة
    Además, la Sexta Comisión examinó nueve solicitudes de organizaciones de otorgamiento de la condición de observadores en la Asamblea General. UN وعلاوة على ذلك، نظرت اللجنة السادسة في تسعة طلبات بشأن الحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva UN منح منظمة معاهدة الأمن الجماعي مركز مراقب في الجمعية العامة
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva UN منح منظمة معاهدة الأمن الجماعي مركز مراقب في الجمعية العامة
    La Asamblea General toma nota de la información contenida en el párrafo 62 relativa al otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 62، المتعلقة بمنح مركز مراقب في الجمعية العامة.
    En tercer lugar, la Sexta Comisión examinó seis solicitudes para obtener la condición de observador en la Asamblea General. UN ثالثا، نظرت اللجنة السادسة في 6 طلبات للحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة.
    Además, la Sexta Comisión examinó tres solicitudes de otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General. UN وفضلا عن ذلك، نظرت اللجنة السادسة في ثلاثة طلبات للحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة.
    Además, la Sexta Comisión examinó seis solicitudes de otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General. UN وعلاوة على ذلك، نظرت اللجنة السادسة في ستة طلبات للحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة.
    Felicitamos a la comunidad mundial por haber ganado en salud al conceder a Taiwán la condición de observador en la Asamblea Mundial de la Salud. UN ونحن نهنئ المجتمع العالمي بتعزيز المجال الصحي من خلال منح تايوان مركز مراقب في جمعية الصحة العالمية.
    A un año de haber obtenido la Asamblea Parlamentaria Euromediterránea la condición de observador en la Asamblea General, haré primero un breve esbozo de la evolución de las relaciones entre nuestras dos instituciones. UN وبعد عام من حصول الجمعية على مركز مراقب في الجمعية العامة، سأقدم أولا عرضا موجزا بشأن تطور العلاقات بين مؤسستينا.
    En los últimos años, varios Estados Miembros han tratado de que se otorgue la condición de observador en la Asamblea General a organizaciones no gubernamentales. UN وأضاف أنه في السنوات الأخيرة، سعى عدد من الدول الأعضاء للحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة لمنظمات غير حكومية.
    Tomando nota además de que el Gobierno del Territorio sigue interesado en ser admitido como miembro asociado en la Organización de Estados del Caribe Oriental y como observador en la Comunidad del Caribe, UN وإذ تلاحظ كذلك استمرار اهتمام حكومة اﻹقليم بالانضمام كعضو منتسب إلى منظمة دول شرقي البحر الكاريبي، وبالحصول على مركز مراقب في الاتحاد الكاريبي،
    Tomando nota además de que el Gobierno del Territorio sigue interesado en ser admitido como miembro asociado en la Organización de Estados del Caribe Oriental y como observador en la Comunidad del Caribe, UN وإذ تلاحظ كذلك استمرار اهتمام حكومة اﻹقليم بالانضمام كعضو منتسب إلى منظمة دول شرقي البحر الكاريبي، وبالحصول على مركز مراقب في الاتحاد الكاريبي،
    Tomando nota además de que el Gobierno del Territorio sigue interesado en ser admitido como miembro asociado en la Organización de Estados del Caribe Oriental y como observador en la Comunidad del Caribe, UN وإذ تلاحظ كذلك استمرار اهتمام حكومة اﻹقليم بالانضمام كعضو منتسب إلى منظمة دول شرقي البحر الكاريبي، وبالحصول على مركز مراقب في الاتحاد الكاريبي،
    Es claro que con arreglo al proyecto de resolución la Unión Europea mantiene la condición de observadora en la Asamblea General. UN يتضح من مشروع القرار أن الاتحاد الأوروبي سيحافظ على مركز مراقب في الجمعية العامة.
    Habida cuenta de ello y también desde un punto de vista más general, esperamos que, en un futuro próximo, nuestra agrupación de cooperación subregional, la Comisión del Océano Índico, consiga la condición de observadora en las Naciones Unidas. UN وإذ نأخذ ذلك بعين الاعتبار، وكذلك من وجهة نظر عامة، نأمل، في القريب العاجل، أن يُعطى تجمعنا دون الإقليمي للتعاون، لجنة المحيط الهندي، مركز مراقب في الأمم المتحدة.
    Mongolia y la India tienen la condición de observadores en la Organización de Cooperación de Shanghai. UN ولمنغوليا والهند مركز مراقب في منظمة شانغاي للتعاون.
    52 La quinta Reunión de los Estados Partes concedió la condición de observadora a esta organización. UN )٥٢( منحت هذه المنظمة مركز مراقب في الاجتماع الخامس للدول اﻷعضاء.
    Sin perjuicio de otras organizaciones que tienen la condición de observadoras en la Asamblea General, podrá incluirse en la lista de oradores de las sesiones plenarias de la cumbre a un representante de cada una de las siguientes: UN ٧ - ودون المساس بحق المنظمات الأخرى التي لها مركز مراقب في الجمعية العامة، يجوز أيضا إدراج ممثل عن كل هيئة من الهيئات التالية في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة لمؤتمر القمة:
    Es por esto que apoyamos la participación de la Asociación de Estados del Caribe en el marco de las Naciones Unidas, en condición de observador. UN ولهذا فإننا نؤيد مشاركة رابطة الدول الكاريبية، من خلال شغلها مركز مراقب في إطار اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد