No pude decirle que era un horrible reflejo de su vida anterior. | Open Subtitles | لم أستطع إخباره بأنه كان انعكاساً مروعاً عن شخصه الماضى |
- Gracias. Y el abrigo era horrible. Le agregaste musgo y pasto, ¿no? | Open Subtitles | كان المعطف مروعاً لقد أضفت بعض الأعشاب والطحالب ، أليس كذلك؟ |
Cuando pienso acerca de lo horrible que George era antes de sus cuarenta, | Open Subtitles | عندما افكر كيف كان جورج مروعاً قبل ذكرى زواجنا ال 40 |
"Nunca he visto nada igual en mi vida. lt es absolutamente terrible ". | Open Subtitles | أذ أننى لم أرى شيئاً كهذا فى حياتى، كان أمراً مروعاً |
Lo que presenció hoy con su café y sus bizcochos es terrible. | Open Subtitles | فأن ما شهدته اليوم أنت و قهوتك و بسكويتك مروعاً |
Para saber cómo él o ella murió, y siempre es bastante horrible. | Open Subtitles | لنعلم كيف مات أو ماتت ودائماً ما يكون الأمر مروعاً |
No es una visión agradable. Fue horrible. | Open Subtitles | ـ لم يكن من الرائع النظر إليها ـ لقد كان مروعاً |
- Fue horrible. - ¿Qué pasó? - Dijo que iba a matarme. | Open Subtitles | . لا تدري كم كان مروعاً قال بأنه سيقتلني |
Existe un proyecto de tal en una tormenta de fuego de esa manera. lt es una cosa más horrible. | Open Subtitles | أن مشهد إندفاعهم نحو عاصفة النار بهذا الشكل كان مشهداً مروعاً |
El criminal, ha sido destruido debe haber hecho... algo horrible para haber causado la ira de su propia gente... | Open Subtitles | لتحكام بعضاً بتعذيبه لقد فعل شيئاً مروعاً |
Hubo un accidente horrible en la autopista, con muchos heridos. | Open Subtitles | وكان هناك حادثاً مروعاً وكان هناك 5مصابين أخرين |
Supongo que el rollo hace que la cerveza sepa horrible. | Open Subtitles | أراهن بأن اللفيفة تجعل طعم البيرة مروعاً |
Debo de ser algo horrible... para causar tanto daño y tanto mal. | Open Subtitles | أنا من المؤكد شيئاً مروعاً لكي أسبب كل ذلك الألم والشر |
No estoy seguro pero creo que algo horrible ocurrió en esa casa. | Open Subtitles | لست متأكداً لكن أعتقد أن هناك شيئاً مروعاً حصل في ذلك المنزل |
Qué viaje. Cuatro meses en un camión de basura. Fue horrible. | Open Subtitles | كان ذلك في رحلة دامت أربعة أشهر مع شاحنة القمامة، لقد كان أمراً مروعاً. |
Debe haber sido terrible para ti, como Guardia del Rey, como padre. | Open Subtitles | لا بد أن ذلك كلن مروعاً لك.. كحارساً للملك وكأب.. |
Ese miedo de ser visto como un terrible idiota es una reacción de amenaza que surge de la parte primitiva del cerebro, algo muy difícil de controlar. | TED | الخوف من أن يراك الناس مروعاً وغبياً يشكل رد فعل مهدداً من جزء بدائي من دماغك والذي يصعب جداً التحكم به. |
Charlaba, dale y dale. fue terrible. | Open Subtitles | بدأت بالثرثرة، كان أمراً مروعاً. |
¿Tan terrible sería que tuviera la custodia compartida? | Open Subtitles | ماذا ؟ ، أمشاركتنا في حضانته ستكون أمراً مروعاً ؟ |
Lo siento. Lo que le pasó a ella fue espantoso. Es una tragedia. | Open Subtitles | .أنا آسف للغاية أن الذي حدث لها كان مروعاً و مأساوياً |
¡Mis piernas empezaron a temblar, era aterrador! | Open Subtitles | ساقاي بدأت بالارتجاف كان ذلك مروعاً |
Era terrorífico, era indiscriminado pero de acuerdo con el Comando de bombarderos, no había otra alternativa. | Open Subtitles | كان هذا الأسلوب مروعاً للعدو كان عشوائياً لكنه بالنسبه لهيئة قيادة القاذفات كـان أمـراً لا مـنـاص مـنـه |
Aun cuando sabía que era horroroso que estaba mal. | Open Subtitles | حتى ولو كان يعلم أن الشئ مروعاً و أنه خطأ |