¿Por qué no te has dado un cómodo baño en casa? | Open Subtitles | لم لا تأخذ حماماً مريحاً فى المنزل حيث المياه الساخنة والباردة؟ |
Porque si es más cómodo, podrías simplemente y vamos a disfrutarlo todos juntos. | Open Subtitles | إذا لم يكن هذا مريحاً لك يمكنك الأكل من القمامة بلا تردد هذا حدث عائلي جميعنا سنمرح به مع بعض |
¿Podemos al menos concordar en que todo esto es incómodo y que quizás va rumbo a algo malo? | Open Subtitles | هل يمكننا على الأقل أن نتفق أن هذا ليس مريحاً وربما نتجه إلى شئ سيئ؟ |
Luego lo único que tienes que hacer es admitirlo... quiero decir, parece conveniente. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله بعدها هو الاعتراف بذلك إنه يبدو مريحاً |
Otras seis le enviaron flores, dulces y un oso de peluche... y estoy seguro de que a él le parece reconfortante. | Open Subtitles | و ستة آخرون أرسلوا زهوراً حلوى و دب لعبة مما يجده مريحاً بالتأكيد |
Sabes, nunca conocí a nadie con quien me sintiera tan cómoda además de ti. | Open Subtitles | هل تعرفين أنني لم أعرف شخصاً مريحاً مثله؟ سواكِ |
No está muy acogedor pero vamos a estar solas. | Open Subtitles | الوضع هنا ليس مريحاً تماماً لكننا ذلك سوف يبقينا وحدنا. |
Era una tarde encantadora, y fue un alivio estar en el aire fresco. | Open Subtitles | كانت فترة بعد الظهر مبهجة وكان التنزه في الهواء الطلق مريحاً |
Estará rodeado de gente que conoce. Será divertido, cómodo. | Open Subtitles | سيكون مع أناس يعرفهم سيكون الأمر ممتعاً و مريحاً |
Amigo, eso no parece cómodo. Estás usando una corbata. | Open Subtitles | يارفيق ، هذا لا يبدو مريحاً إطلاقاً أنت ترتدي رابطة عنق. |
¿Por qué no te sientas, te quitas la chaqueta, y yo voy a ponerme algo más cómodo? | Open Subtitles | إذاً .. لماذا لا تجلس , وتخلع معطفك وأنا سأرتدي شيئاً مريحاً أكثر |
Sabes, no siempre es cómodo ayudar a la gente, Jaimie. | Open Subtitles | أتعلمين ، أن الوضع ليس مريحاً دائماً. لمساعدة الناس ،جيمي. |
Por muy cómodo que sea el esconderse bajo una manta de narcóticos que su esposo generosamente le ha procurado... | Open Subtitles | مهما بدا مريحاً الإلتجاء لغطاء الممنوعات التي إشتراها لكِ زوجكِ بسخاء |
Las redes más suerte tenía, otros dormían en las revistas, que era muy incómodo. | Open Subtitles | المحظوظين كان لديهم اسره معلقه والأقل حظاً كانوا ينامون على خزانات الثياب وهو الأمر الذى لم يكن مريحاً بالمره |
Otro personaje señala cuan conveniente es. | Open Subtitles | شخصية أخرى , تظهر للخارج لتوضح كم كان هذا مريحاً |
Estoy segura de que debe ser reconfortante. | Open Subtitles | متأكدة أن ذلك سيكون مريحاً لها |
Dios, esta cama es muy cómoda. | Open Subtitles | يا إلاهى ، إن هذا السرير كان مريحاً للغاية |
Y será tan acogedor... Una vez que nos instalemos será igual que en casa, miren todo ese espacio. | Open Subtitles | سيكون مريحاً حين ننقل كل الأغراض انظروا للمساحة |
Se que no es de mucho alivio ahora... pero, créeme, es una cosa buena. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس مريحاً الآن، لكن ثِقْ بى، إنها شىء جيّد. |
Son más cómodos. | Open Subtitles | أفضِّلُ الكعب المنخفض يبدو مريحاً للغاية. |
Cuando no piensas en quién estuvo ahí antes que tú... un baño de hotel puede ser realmente relajante. | Open Subtitles | أتعلمون حينما لا تفكرون بشأن من كان هنا قبلنا حمام الفندق يصبح مريحاً جداً |
Estoy tratando de encontrarme un asiento agradable y confortable con una buena vista. | Open Subtitles | أنا احاول فقط أن أجد لنفسي مقعداً مريحاً لمنظر جميل |
El dormitorio. Venimos de ponerle un colchón nuevo, debería ser realmente confortable. | Open Subtitles | غرفة النوم أين يوجد فراش جديد نتمنى أن يكون مريحاً |
En invierno, aquel panadero era un consuelo. | Open Subtitles | ذلك الفرن كان مريحاً جداً في الشتاء |