No te ofendas, pero no me lo voy a comer porque tiene una pinta horrible. | Open Subtitles | لا اقصد الاهانه ولكنى لن اكل شئ من هذا الهراء لانه يبدو مريعا |
Recuerda, si no regreso a casa para las 10:00, llámame al celular y finge que sucedió algo horrible. | Open Subtitles | تذكر لو لم أعد للبيت بحلول الساعة 10 إتصل بهاتفي وإدعي أن أمرا مريعا حصل |
es decir, hacer que alguien que es lindo se vea así de horrible. Para nada aburrido. Ni un pelo de aburrido. | TED | أعني، جعل شخص ظريف أصلا يبدو مريعا هكذا. إنه أمر غير ممل. إنه لا شيء إن لم يكن مملا |
Sr. Presidente, sé que esto parece terrible, pero no nos precipitemos. | Open Subtitles | سيدى الرئيس اعلم ان هذا يبدوا مريعا لكن دعنا لا نكون متسرعين |
Debió ser terrible. ¿Terrible? ¡Estuve en Grecia! | Open Subtitles | لابد أن ذلك كان مريعا مريعا، تمتعت فى اليونان |
¿Sería muy terrible si tuviéramos una mujer de, por ejemplo... no sé, 35? | Open Subtitles | هل سيكون مريعا , إن كان لدينا إمرأة عمرها 35 سنة ؟ |
Fue tan horrible que no me di cuenta de nada. | Open Subtitles | كان الامر مريعا و لم أنتبه الي هذا الامر |
Si soy una persona tan horrible, ¿cómo es posible que quieras estar conmigo? | Open Subtitles | اذا كنت شخصا مريعا لهذه الدرجة , فلم تريد البقاء معي ؟ |
Y Se que hice una cosa horrible, pero soy tu mejor amiga | Open Subtitles | أعرف بأني فعلت أمرا واحدا مريعا لكني صديقتك المفضلة |
¡Era horrible, realmente horrible! | Open Subtitles | كان أمرا مريعا ً, كان فِعلا ً أمرا ً مُريعا ً |
Pero tengo una amiga que pasó por lo mismo, dijo que pese a lo horrible que fue, | Open Subtitles | لكن لدى صديقة مرت بنفس الشىء و قالت انه بمقدار ما كان الامر مريعا |
Supe del incidente, eso fue... ¡horrible! | Open Subtitles | لقد سمعت عن ذلك الحادث. كان ذلك .. كان ذلك مريعا. |
A los estadounidenses nos suena horrible pensar en abandonar o matar a nuestra propia esposa o esposo enfermo, o a nuestros padre y madre ancianos, pero ¿qué otra cosa podrían hacer estas sociedades tradicionales? | TED | لنا نحن الأمريكيين، هذا يبدو مريعا أن تفكر في هجر أو قتل زوجتك المريضة أو زوجك أوأب أو أم مسنة، ولكن ما الذي يمكن أن تقوم به تلك المجتمعات التقليدية بشكل مختلف؟ |
Yo creía que había nacido tan horrible... | Open Subtitles | ظننت أنني كنت مريعا جداً حين ولادتي. |
Lamento decir que un terrible accidente le ha ocurrido a una de nuestras profesoras, la Srta. Bobbie. | Open Subtitles | أنا أسفة أن أقول أن حادثا مريعا حدث لأحدى معلماتنا الأنسة بوبي |
Voy a hacer un favor y pasar una tarde terrible con la terrible Ruby Jeffries. | Open Subtitles | انا اسدي معروفا , واقضي عصرا مريعا مع المريعة روبي جيفريس |
- Sí, ella hace un trabajo estupendo. - En la Ship 3 era terrible. | Open Subtitles | نعم تقوم بعمل رائع طعام السفينة 3 كان مريعا |
Cada semana descubro algo terrible que me hicisteis de niño. | Open Subtitles | في كلِ أسبوعٍ, أكتشفُ شيئاً مريعا فعلتماه لي عندما كنتَ صغيراً |
Sacó un pedo de tal potencia y timbre... que temí que ella se había hecho a sí misma un terrible daño. | Open Subtitles | أطلقت ريحا ذو قوة ورائحة مخيفة حيث أني خفت أنها قد فعلت بنفسها شيئا مريعا |
No puede ser que el mundo sepa que no estamos en control de nuestros propios aviones de combate, Todas las demás aeronaves se ha puesto a tierra y los discapacitados, Te ves terrible, | Open Subtitles | لا نستطيع جعل العالم يعلم بأننا لا نملك السيطرة على طائراتنا الحربية جميع الطائرات الأخرى على الأرض ومعطلة تبدو مريعا |
Recuerdo que me dijo una cosa terrible: | Open Subtitles | ذات يوم، أنا أتذكر، قال شيئا مريعا: |