Naturalmente, al aplicar esos principios es necesario tener en cuenta los cambios económicos que se han producido a lo largo de los años. | UN | وينبغي بالطبع أن ترُاعى التغييرات الاقتصادية الرئيسية التي طرأت على مرّ السنين عند تطبيق هذه المبادئ. |
Es un país que, por cierto, ha contribuido muchísimo a la Organización a lo largo de los años. | UN | فما أكثر ما أسهم هذا البلد في المنظمة في الواقع على مرّ السنين. |
A lo largo de los años, la gran mayoría de empleados de las Naciones Unidas se han regido por un profundo sentido del deber. | UN | إن ما كان يحدو الغالبية العظمى من موظفي الأمم المتحدة على مرّ السنين هو الإحساس العميق بالواجب. |
En el curso de los años, el Grupo ha recibido varias denuncias en relación con este tipo de situaciones. | UN | وقد تلقى الفريق ادعاءات شتىّ عن مثل هذه الحالات على مرّ السنين. |
Pero en serio, nos hemos divertido mucho con nuestro papá a través de los años. | Open Subtitles | لكن جدياً, لقد حظينا بالكثير من الأوقات الممتعة مع والدنا على مرّ السنين |
durante años, los Países Bajos han querido desempeñar un papel activo y constructivo en el terreno del desarme multilateral. | UN | فقد حاولت هولندا على مرّ السنين أن تؤدِّي دوراً نشطاً وبناءً في مجال نزع السلاح المتعدِّد الأطراف. |
La superación del punto muerto en que está la Conferencia de Desarme ha sido tema de muchos seminarios a lo largo de los años. | UN | وما فتئت مسألة كسر الجمود في مؤتمر نزع السلاح من الورطة تبحث في العديد من الندوات على مرّ السنين. |
El indicador varía a lo largo de los años y se puede medir en cualquier momento. | UN | يتغير المؤشر على مرّ السنين ويمكن قياسه في أي وقت حسب الضرورة. |
Todos sabemos que ha sido muy valioso para nuestro trabajo a lo largo de los años. | UN | فكلنا نعلم أنه كان مكسباً عظيماً لعملنا على مرّ السنين. |
Este es el principio fundamental en el que se basa la evolución de los procedimientos relacionados con los idiomas a lo largo de los años. | UN | وهذا هو المبدأ الجوهري الذي يقوم عليه تطور الإجراءات المتصلة باللّغات على مرّ السنين. |
Este es el principio fundamental en el que se basa la evolución de los procedimientos relacionados con los idiomas a lo largo de los años. | UN | وهذا هو المبدأ الجوهري الذي يقوم عليه تطور الإجراءات المتصلة باللّغات على مرّ السنين. |
Ahora, para crear estas variedades, los cultivadores han usado muchas técnicas genéticas a lo largo de los años. | TED | الآن، لإنتاج هذه الأصناف استخدم مربي المحاصيل العديد من التقنيات الوراثية على مرّ السنين. |
Sabes, muchos hombres me han dejado a lo largo de los años, y nunca supe la razón. | Open Subtitles | هل تعلم , العديد من الرجال هجروني على مرّ السنين |
Sí, momentos que recogido a lo largo de los años | Open Subtitles | نعم, لدي مجموعة كبيرة جمعتها على مرّ السنين |
Fueron muchas a lo largo de los años, sabe, es difícil llevar la cuenta. | Open Subtitles | هناك الكثير على مرّ السنين كما تعلموا ، من الصعب تتبعها |
Con todas las remodelaciones a lo largo de los años la cerca se ensanchó. | Open Subtitles | تمّ توسيع حدّ السياج بسبب التعديلات المختلفة على مرّ السنين |
Si supieses cuántas veces he escuchado eso a lo largo de los años... | Open Subtitles | إذا عرفت كم مرّة سمعت ذلك على مرّ السنين |
ii) Por otra parte, las reuniones de los Comités Permanentes que se consideran básicamente reuniones oficiosas siguen constituyendo un mecanismo muy eficaz para que los Estados Partes, los Estados no partes, las organizaciones gubernamentales internacionales y las ONG intercambien opiniones y experiencia, como ha quedado demostrado en el curso de los años. | UN | `2` ومن جهة أخرى، ما زالت اجتماعات اللجان الدائمة، التي تعد أساسا اجتماعات غير رسمية، تتيح للدول الأطراف والدول غير الأطراف والمنظمات الحكومية وغير الحكومية الدولية آلية جد فعالة لتبادل الآراء والخبرات كما ثبت على مرّ السنين. |
He sido un fan, un gran fan a través de los años. | Open Subtitles | لقد كنت مناصرًا مناصرًا كبيرًا لك على مرّ السنين |
Luchamos durante años para entrar aquí. | Open Subtitles | حاولنا بقوة الدخول إلى هنا على مرّ السنين أرسلت ثلاثة أشخاص |
El índice de trabajo de tiempo parcial ha aumentado considerablemente para ambos sexos en el transcurso de los años. | UN | ازداد معدل العمل لبعض الوقت زيادة كبيرة لدى الجنسين على مرّ السنين. |
He mandado a mucha gente problemática a prisión en los últimos años. | Open Subtitles | لقد وضعتُ الكثير من الأفراد اليائسين في السجن على مرّ السنين. |
Sólo un selecto grupo de aficionados a los sellos con quienes me relacioné durante estos años. | Open Subtitles | مجموعة أخرى مُختارة من عُشّاق الطوابع الذين كوّنتُ علاقاتٍ معهم على مرّ السنين. |
Realmente desearía... no haberte tomado tanto cariño a traves de todos estos años. | Open Subtitles | أرغب حقا ما سبق أن كنت لطيف جدا إليك على مرّ السنين. |
Se dijo mucho sobre ellas al pasar de los años. | Open Subtitles | لقد قلنا الكثير عن الفتيات على مرّ السنين |