Y así, empecé a nadar con un traje de baño normal y, no es broma, cabé con esto, tomado de los buceadores de tiburón. | TED | ومن ثم بدأت تلك السباحة في زي السباحة المعتاد وبدون مزاح, هذا , حصلت عليه من غواصي القروش |
- Estuve allí desde el '79 al '82. - ¿En serio? Si. | Open Subtitles | لقد كنت هناك منذ عام 79 إلى 83 بدون مزاح |
-Esto no es una rehabilitación. -¡No me digas! | Open Subtitles | ـ هذا ليس برنامجاً لإعادة التأهيل ـ بلا مزاح |
Yo solo la empujé un poquito sobre la cama, bromeando, como fingiendo que la estaba asustando. | Open Subtitles | فقمت بدفعها قليلاً فقط نحوالسرير في شكل مزاح أتظاهر بأنني أخيفها فقط |
No bromees en horas de trabajo. Si el jefe nos viera, tendríamos problemas. | Open Subtitles | لا مزاح بالعمل.لو أن الرئيس حضر ورأى ذلك،سنكون جميعنا في ورطة |
Es el tipo de bromas que esperarías de dos hermanos que han crecido juntos. | Open Subtitles | إنه مزاح من نوع ما تتوقعه حقاً من أخوين قد نضجا معاً |
$40.000 no son ninguna broma para él, pero para mí sí. | Open Subtitles | حسنا أراهن ان اربعون الف دولار ليست مزاح بالنسبه له |
¿No ves que no te haces ningún favor tomándote esto a broma? | Open Subtitles | ألا ترى أنك لا تساعد نفسك بتحويل ذلك إلى مزاح ؟ |
Pero la crisis de PBS no es una broma. | Open Subtitles | ولكن لا مزاح بخصوص الأزمة المالية لدى خدمة الاذاعة العامة. |
Déjese de bromas, Srta. Kelly. No habla en serio, ¿verdad? | Open Subtitles | بلا مزاح من فضلكِ لستِ جادة , أليس كذلك ؟ |
¿ En serio? ¿ De verdad les fue genial? | Open Subtitles | من غير مزاح حقاً, سار كل شيء على مايرام؟ |
No, en serio, ¿Dónde están mis diez dólares? | Open Subtitles | لا ، بدون مزاح اين العشر دولارات خاصتي ؟ |
No me digas. | Open Subtitles | بدون مزاح, صنفك مع أفكارك القاتمة ومع قلقك |
¡No me digas! Esto solo es un cajero automático para mí. | Open Subtitles | بلا مزاح أنا لا أكترث لهذه الشركة أنتم لستم إلا مدخلات بالنسبة لي. |
Sí, no me digas. Preparemos unos rayos X laterales, por favor. | Open Subtitles | نعم ,بلا مزاح دعونا نعده لاشعه اكس من فضلكم |
Somos totalmente libres si queremos ser amigos, no estoy bromeando. | Open Subtitles | الامر متروك برمته لك الان يمكننا ان نكون اصدقاء , بلا مزاح |
Estoy bromeando. Tiene que admitir que forman toda una pareja. | Open Subtitles | إنه مُجرد مزاح . كل ما عليكم هو الإعتراف فى محكمة الدب |
No bromees. No puedo manejar esto ahora mismo. | Open Subtitles | لا مزاح لا يمكننى تحمل المزاح فى هذا الوقت |
Sí, sin bromas. Esa cosa era como intentar matar una mosca en un tornado. | Open Subtitles | اجل بدون مزاح , هذا الشئ كمن يحاول سحق ذبابة في اعصار |
- ¡No jodas! - Me quedan 92. | Open Subtitles | لا مزاح لقد بقى اثنان و تسعون يوما على نهاية الخدمة . |
Sí, no bromeo. ¿Por qué querrían traerme aquí? | Open Subtitles | بلا مزاح لمَ أحضرتموني إلى هنا؟ |
No Bromeas. Bueno, es impresionante. | Open Subtitles | بلا مزاح , هذا مذهل |
Papá lo hace a veces, pero sólo bromeaba. | Open Subtitles | الأب يفعل ذلك أحيانا، لكنني كنت مجرد مزاح. |
No me diga. Como sea, entré escalando su portón. Me perseguía un perro. | Open Subtitles | بلا مزاح ، عموما ، لقد تسلقت . من فوق بوابتك ، لأن هناك كلب يطاردني |
Una tarde en particular dejamos que nuestra hija de 9 años escogiera al que quería llevar y ella tiene como un, no sé un sentido del humor un tanto torcido que no sabemos de donde lo sacó... | Open Subtitles | مره جعنا كيني ذات التسع اعوام تختار كيني تمتلك حس مزاح غريب لا نعلم من اين اكتسبت ذلك |
¿De veras? | Open Subtitles | "ـ عملت معه فى فيلم "توسكون ـ بلا مزاح ؟ |
Esto no es una película, es formación. Y no se bromea en los entrenamientos. | Open Subtitles | إنه ليس فيلم , إنه تدريب ولا مزاح أثناء التدريب |