ويكيبيديا

    "مزحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una broma
        
    • chiste
        
    • bromeando
        
    • gracioso
        
    • serio
        
    • bromas
        
    • risa
        
    • bromeaba
        
    Si se trata de una broma, tú y tu pueblo lo lamentaréis. Open Subtitles ولكن أن كانت هذه مزحة.أنت وقومك سوف تندمون على ذلك,
    - Simplemente, que este hecho ni es una broma ni es maliciosa. Open Subtitles ببساطة بِأَنَّ الذي يحدث لا هو مزحة و لا خبيثةُ
    Bueno, no conocía a mi tía, la estrella de cine antes, fue como una broma.. Open Subtitles حسنا, انا لك اكن اعرف انها مثل عمتى من الفيلم السابق,لقد كانت مزحة
    Debe haber algún chiste sobre el encogimiento, pero no voy a hacerlo. Open Subtitles هناك مزحة على الاغلب عن الانكماش لكنى لم اكن لأقولها
    Te digo la verdad. Anoche no pasó nada. Fue solo una broma. Open Subtitles أنا أقول الحقيقة, لم يحدث شيء الليلة الماضية, كانت مزحة
    No le tomamos importancia. Era una broma para nosotras. Nosotras sabiamos como eramos. Open Subtitles لم نكن نهتم، كانت بمثابة مزحة لنا كنا نعلم ماذا نكون
    Y ella estaría besándome a mí ahora. De acuerdo. una broma muy mala. Open Subtitles و على الأرجح قد تكون تقبِّلني الآن, حسناً, مزحة سيئة حقاً.
    Aquello a lo que habíamos logrado aferrarnos durante años... ahora parecía carecer de sentido... como si el mismísimo Dios nos hiciera una broma cruel. Open Subtitles ما كان يجعلنا نتمسك بالبقاء لسنوات طويلة بَدا بلا معنى جداً الآن وكأن الله بنفسه كان يمزح مزحة ثقيلة معنا
    Trate de advertirselo, pero penso que le estaba haciendo una broma y me colgo. Open Subtitles أنا حاولت بأن أحذره ولكنه أعتبر بأن هذه مزحة وأغلق السماعة بوجهي.
    - ¿Que es una broma? - No. ¿Por qué crees que vine? Open Subtitles هل تعتقد أنها مجرد مزحة لا لماذا تعتقد أنني هنا
    El ex-presidente de Togo tendrá que esperar, señor. Esto no es una broma. Open Subtitles الرئيس السابق ل توجو سيتوجب عليه الإنتظار , هذه ليست مزحة
    Pero ellos no se dan cuenta que para mí no es una broma. Open Subtitles و لكنهم لا يدركون أن الأمر ليس مجرد مزحة بالنسبة لي.
    ¿Debo entender que una broma pesada se les ha ido de las manos? Open Subtitles هل أنا محق بالاعتقاد أن هناك مزحة قد تجاوزت حدها ؟
    12 niños viviendo ahí y la casa está pintada de diferente color que se aleja mucho de una broma. Open Subtitles 12 طفل يعيشون حتى ان البيت لونه مختلف والذي لا اعتقد انه عبارة عن مزحة قليلا
    La había enviado un chico campesino y el científico que la leyó creyó que quizá era una broma. Open Subtitles قد جاء من فتى ريفي والعالم الذي قرأه اعتقد أنه ربما كان مزحة عملية ما
    Bueno, esto no es una broma. Open Subtitles حسناً، هذه ليست مزحة كتابيسينشرالشهرالمُقبل..
    Dios mío, espero que papá no cuente ese chiste de Dumbo otra vez. Open Subtitles يا اللهي , آمل ان لايقوم والدي بألقاء مزحة الغامبو مجدداً
    Hizo que pareciera muy inocente, como una especie de broma o prácticamente un chiste. Open Subtitles وجعلت من كل صوت البريئة، مثل نوعا من مزحة أو نكتة العملية.
    De hecho, Lucy y yo tenemos un pequeño chiste sobre esto. TED في واقع الأمر ، لوسي و انا لدينا مزحة صغيرة حول هذا.
    - Si te interesa, me voy a casar. - Estás bromeando... Open Subtitles لو كان الأمر يهمك, فانا سوف اتزوج هذه مزحة
    - Hey, a dónde se fueron todos? Muy gracioso muchachos! Open Subtitles هــي، اين ذهب الجميع، هذه مزحة جيدة يا رفاق
    Era una broma, y además me alegra que esté con alguien serio. Open Subtitles مجرد مزحة. وعلى كلّ حال, أنا سعيدة أنّها مع شخص رزين.
    El comentario generó algunas risitas entre dientes. ¿A quién no le gusta hacer bromas a expensas de los políticos? News-Commentary أثار التعليق بعض الضحكات الخافتة. فمن لا يستملح مزحة تُطلَق على أحد الساسة؟
    El pasado y el futuro me dan risa ahora. Open Subtitles .. الماضي و المستقبل مجرد مزحة بالنسبة لي الآن
    Sólo bromeaba. Entre bromas y guasas, grandes verdades se pueden decir. Open Subtitles آه, و لكن بين مزحة و نكتة, كثير من الحقائق يمكن أن تقال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد