Y a diferencia del jarrón del elefante rosado, este fue un amor a primera vista. | TED | وعلى عكس مزهرية الفيل الوردي، كان هذا نوعًا من الحب من أول نظرة. |
Rondaba una idea que decía que si uno tenía un jarrón como este no había más que solo un destino posible. | TED | وكان هناك حقًا نوع من فكرة، أن، أنك إذا امتلكت مزهرية مثل هذه، إذن فهناك بالفعل مصير واحد ممكن. |
De un modo que creo que habría sido imposible sin el jarrón Sèvres rosado de mis días de Leonardo. | TED | بطريقة أعتقد أنها كانت مستحيلة لولا مزهرية السيرفس الوردي أيام ليوناردو الخاصة بي. |
Seguro que la he visto en un florero en alguna parte. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنني قد رأيت هذا على مزهرية في مكان ما |
Te compraré otro florero para que pongas éstas. | Open Subtitles | و سوف أشتري لكِ مزهرية أخرى لوضع تلك بها |
Desgastan una vasija de porcelana para tratarla después químicamente terminando como una reliquia antigua. | Open Subtitles | يصنعون مزهرية من الرمال والتي ستتم معاملتها كيميائيا بعد ذلك وبعدها بألة الجلخ |
no para fingir que poner palitos en floreros es arte. | Open Subtitles | وليس لكي أدع أن وضع العصي في مزهرية هو فن |
Ha entrado en mi vida porque el jarrón Sèvres del elefante rosado me lo permitió. | TED | تركته يدخل حياتي لأن مزهرية الفيل الوردي السيفرس سمحت لي بفعل ذلك. |
Es un jarrón chino muy raro. | Open Subtitles | إنّها مزهرية صينيّة نادرة جدًا. |
Es un jarrón Song del siglo X, antes de desaparecer los elefantes de China, y de subir el pueblo. | Open Subtitles | إنّها مزهرية "سونغ" من القرن العاشر. قبل أن تنقرض الأفيال من الصين, قبل أن يزدهر الشعب. |
Me arrojaste un jarrón a la cabeza hace tres años... - ...y me quedé, ¿no? | Open Subtitles | رميتي مزهرية على رأسي، قبل ثلاث سنوات ، وبقيت معك ، صحيح؟ |
Encontramos una lámpara rota, encontramos un jarrón roto cerca del baño. | Open Subtitles | وجدنا مصباح مكسور، وجدنا مزهرية مكسورة بالحمّام. |
Compré un jarrón la semana pasada y aún sigue en la casa y solo quiero revisar para ver que usaron para empacarlo... | Open Subtitles | اشتريت مزهرية الأسبوع الماضي ومازالت في الصندوق وفقط اردت ان ارى ماذا استعملوا ليغلفوها |
Recuerda esa vez que él rompió el jarrón antiguo de mamá. | Open Subtitles | لكن تذكري تلك المرة عندما كسر مزهرية أمي العتيقة؟ |
Cuando entré a su clóset con su ropa y sus cosas traté de tomar su cámara vieja con el estuche café y quebré un jarrón azul. | Open Subtitles | عندما دخلتُ إلى غرفتهِ حيثُ ملابسه وحاجياته تسلقتُ لكي أخذُ الكاميرا ذات العلبة البُنِّيّة وقعت وإنكسرت مزهرية زرقاء |
Es el jarrón de mi madre - Yo lo tengo, lo tengo | Open Subtitles | انها مزهرية والدتي - لا تقلق لا تقلق- داوغ - |
Te pedí que trajeras un simple florero, ¿no? | Open Subtitles | طلبت منك أن تحضر مزهرية بسيطة .. اليس كذلك؟ |
¿Cómo podría saber cómo se veían las flores y el florero? | Open Subtitles | كيف له أن أعرف ما هي الزهور في مزهرية تبدو وكأنها؟ |
Bueno, aquí dice que había gotas de agua y un florero medio lleno encima de la cómoda, pero ninguna flor. | Open Subtitles | حسنا الان,مكتوب هنا ان هناك قطرات مياه و مزهرية مملوءة لنصفها فوق سطح الجوارير لكن بدون ازهار ليس داخل المزهرية |
No es ni vasija ni urna. es un termo. | Open Subtitles | ليست مزهرية أو جرّة لحفظ الموتى , انها ثلاجة |
Hay floreros en el fregadero. | Open Subtitles | هناك مزهرية في الحوض رسمتِ هذا؟ |
Voy a dejar las flores y a decirle que está aquí. | Open Subtitles | فقط سأضع الزهور في مزهرية وأخبرها أنك هنا |