| El autor y su esposa dejaron a sus hijos con un primo de ella en Kazajstán y se desplazaron a San Petersburgo, en la Federación de Rusia, y posteriormente a Suecia por barco, con pasaportes rusos falsos. | UN | وقد ترك صاحب الشكوى وزوجته الطفلين برعاية ابن عم لها في كازاخستان وسافرا إلى سانت بيترسبرغ في الاتحاد الروسي ومن ثم إلى السويد على متن سفينة مستخدمين جوازي سفر روسيين مزورين. |
| El autor y su esposa dejaron a sus hijos con un primo de ella en Kazajstán y se desplazaron a San Petersburgo, en la Federación de Rusia, y posteriormente a Suecia por barco, con pasaportes rusos falsos. | UN | وقد ترك صاحب الشكوى وزوجته الطفلين برعاية ابن عم لها في كازاخستان وسافرا إلى سانت بيترسبرغ في الاتحاد الروسي ومن ثم إلى السويد على متن سفينة مستخدمين جوازي سفر روسيين مزورين. |
| Además, subrayaron que habían viajado a Suiza con pasaportes falsos que habían obtenido sobornando a funcionarios. | UN | وعلاوة على ذلك، أكد صاحبا الشكوى أنهما سافرا إلى سويسرا بجوازي سفر مزورين حصلا عليهما عن طريق رشوة المسؤولين. |
| falsificadores intermediarios, importan en pequeñas cantidades. | Open Subtitles | مزورين من المستوى المتوسط، أنهم يستوردون بكميات صغيرة ثم يخبو مخبأهم. |
| Bueno, son robadas o falsificadas. | Open Subtitles | - فيدرالية- حسنا,اما ان يكونوا مسروقين او مزورين |
| Son falsificaciones. | Open Subtitles | انهم مزورين |
| Además, subrayaron que habían viajado a Suiza con pasaportes falsos que habían obtenido sobornando a funcionarios. | UN | وعلاوة على ذلك، أكد صاحبا الشكوى أنهما سافرا إلى سويسرا بجوازي سفر مزورين حصلا عليهما عن طريق رشوة المسؤولين. |
| Imposibles de falsificar. Hay mucho falsos. | Open Subtitles | لا يمكن أن يهترىء هناك الكثير منهم مزورين |
| Había dos pasaportes falsos del Medio Oriente. | Open Subtitles | جوازين للسفر مزورين لشخصان من الشرق الاوسط |
| Imposibles de falsificar. Hay mucho falsos. | Open Subtitles | لا يمكن أن يهترىء هناك الكثير منهم مزورين |
| 2.2 Se señala que, tras las matanzas de estudiantes en Lubumbashi en mayo de 1990, se volvió a sospechar que el Sr. Diabasana imprimía folletos, por lo que éste decidió salir del país con pasaporte y visados falsos. | UN | ٢-٢ وقيل إن " دال " ، بعد حصول مذابح الطلاب في لوبومباشي في أيار/ مايو ١٩٩٠، اشتبه من جديد في أنه كان يطبع المنشورات، فقرر أن يغادر البلد بجواز سفر وتأشيرة مزورين. |
| Los autores también reiteran que viajaron con pasaportes falsos y que tuvieron que sobornar a funcionarios para poder huir. | UN | ويؤكد صاحبا الشكوى كذلك قولهما بأنهما سافرا باستخدام جوازي سفر مزورين وأنهما اضطرا إلى تقديم رشوة للمسؤولين كي يستطيعا الهرب. |
| Los autores también reiteran que viajaron con pasaportes falsos y que tuvieron que sobornar a funcionarios para poder huir. | UN | ويؤكد صاحبا الشكوى كذلك قولهما بأنهما سافرا باستخدام جوازي سفر مزورين وأنهما اضطرا إلى تقديم رشوة للمسؤولين كي يستطيعا الهرب. |
| No, no se los doy. Son falsos. | Open Subtitles | وكأنكِ لم تحصلين على شيء انهم مزورين |
| Se comportan de forma infantil, son falsos. | Open Subtitles | هذه حركة طفولية . انهم مزورين . |
| Las direcciones y números de teléfono son falsos... | Open Subtitles | ... العنوان ورقم الهاتف مزورين |
| Lana, no son falsos. Los compré en la tienda. | Open Subtitles | (انهم ليسوا مزورين يا (لانا لقد اشتريتهم من المتجر |
| falsificadores llamados holgazanes estaba intentando inundar nuestros mercados con dinero falso para volverlo inútil. | Open Subtitles | مزورين يطلق عليهم بأسم الغارزون" , كانوا يحاولون" أن يغرقوا أسواقتنا بعملة مزورة يجعلها من دون قيمة |
| O falsificadores. | Open Subtitles | أو مزورين. |
| Todas son falsificadas. | Open Subtitles | وكلهم مزورين. |
| Son falsificaciones. | Open Subtitles | إنهم مزورين. |