ويكيبيديا

    "مزيدا من المعلومات بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • más información sobre
        
    • más información acerca
        
    • mayor información sobre
        
    • información adicional sobre
        
    • pidieron información acerca
        
    • de obtener información complementaria sobre
        
    • nueva información acerca
        
    También pidió más información sobre las estrategias propuestas para los cambios de comportamiento. UN وطلب المتكلم أيضا مزيدا من المعلومات بشأن الاستراتيجيات المقترحة للتغييرات السلوكية.
    También pidió más información sobre las estrategias propuestas para los cambios de comportamiento. UN وطلب المتكلم أيضا مزيدا من المعلومات بشأن الاستراتيجيات المقترحة للتغييرات السلوكية.
    Se espera que en el curso del período de sesiones las delegaciones de Suiza y el Uruguay presenten más información sobre sus respectivos ofrecimientos al Comité. UN ومن المتوقع أن يقدم وفدا أوروغواي وسويسرا مزيدا من المعلومات بشأن عرضيهما إلى اللجنة أثناء انعقادها.
    La oradora solicita más información acerca de los compromisos que los Estados deberían contraer para prevenir dicha trata. UN وطلبت مزيدا من المعلومات بشأن الالتزامات التي ينبغي للدول أن تتعهد بها لمنع هذا الاتجار.
    Solicita mayor información sobre los principales factores que afectan a los procesos de liquidación y sobre las medidas adoptadas por la Secretaría a ese respecto. UN وطلب مزيدا من المعلومات بشأن العوامل الرئيسية التي تؤثر في عمليات التصفية وبشأن التدابير التي اتخذتها اﻷمانة العامة في هذا الصدد.
    También pidieron más información sobre la proporción correspondiente a los delitos cometidos por maoríes y preguntaron si los maoríes disponían en la cárcel de servicios apropiados de orientación psicológica. UN وطلب اﻷعضاء أيضا مزيدا من المعلومات بشأن نسبة الجرائم المرتكبة من قبل الماووري، وما إذا كان الماووري السجناء يحصلون على إرشاد نفسي مناسب داخل السجن.
    En este sentido, pide más información sobre el criterio de asentamiento en terceros países y pregunta si se trata de un mero recurso provisional. UN وفي هذا الصدد، طلبت مزيدا من المعلومات بشأن اﻷساس المنطقي ﻹعادة التوطين في بلد ثالث.
    También pidieron más información sobre la proporción correspondiente a los delitos cometidos por maoríes y preguntaron si los maoríes disponían en la cárcel de servicios apropiados de orientación psicológica. UN وطلب اﻷعضاء أيضا مزيدا من المعلومات بشأن نسبة الجرائم المرتكبة من قبل الماووري، وما إذا كان الماووري السجناء يحصلون على إرشاد نفسي مناسب داخل السجن.
    Un orador pidió más información sobre la coordinación entre las oficinas por países y los otros organismos de las Naciones Unidas. UN وطلب أحد المتحدثين مزيدا من المعلومات بشأن تنسيق المكاتب القطرية مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة.
    Un orador pidió más información sobre la coordinación entre las oficinas por países y los otros organismos de las Naciones Unidas. UN وطلب أحد المتحدثين مزيدا من المعلومات بشأن تنسيق المكاتب القطرية مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة.
    Una delegación pidió que se proporcionara más información sobre la manera en que las lecciones aprendidas se integrarían en la programación. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات بشأن كيفية إدماج الدروس المستفادة في البرمجة.
    Una delegación solicitó más información sobre los homólogos nacionales y un análisis de la sustentabilidad del programa. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات بشأن النظراء الوطنيين، وتحليلا لقابلية البرامج للاستدامة.
    Una delegación pidió que se proporcionara más información sobre la manera en que las lecciones aprendidas se integrarían en la programación. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات بشأن كيفية إدماج الدروس المستفادة في البرمجة.
    La Comisión solicitó más información sobre la justificación del pago de impuestos, pero no recibió respuesta. UN والتمست اللجنة مزيدا من المعلومات بشأن اﻷساس الذي يقوم عليه دفع مثل هذه الضرائب، لكنها لم تتلق أي رد.
    La misma delegación solicitó más información sobre los arreglos relativos al PAT respecto de los enfoques multisectoriales. UN وطلب هذا الوفد مزيدا من المعلومات بشأن ترتيبات برنامج المشورة التقنية فيما يتعلق بالنهج القطاعية الشاملة.
    Un orador prometió la ayuda de su país a la lucha contra el SIDA y pidió más información sobre algunas de las prácticas y experiencias positivas registradas en la región. UN وأعرب أحد المتكلمين عن التزام بلده بتقديم الدعم لمكافحة اﻹيدز، وطلب مزيدا من المعلومات بشأن بعض الممارسات والتجارب الناجحة التي لاقت نجاحا بالفعل في المنطقة.
    La misma delegación solicitó más información sobre los arreglos relativos al PAT respecto de los enfoques multisectoriales. UN وطلب هذا الوفد مزيدا من المعلومات بشأن ترتيبات برنامج المشورة التقنية فيما يتعلق بالنهج القطاعية الشاملة.
    La delegación pidió más información acerca de la complementariedad entre los dos programas. UN وطلب الوفد مزيدا من المعلومات بشأن التكاملية بين البرنامجين.
    En el anexo I figura más información acerca de este programa. UN ويتضمن المرفق الأول مزيدا من المعلومات بشأن هذا البرنامج.
    Se pidió más información acerca de los fondos fiduciarios temáticos y el papel de coordinación del PNUD. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات بشأن الصناديق الاستئمانية المواضيعية والدور التنسيقي للبرنامج الإنمائي.
    El Sr. KLEIN pide que se proporcione mayor información sobre las " casas de seguridad " o lugares de detención clandestina que se utilizan para los interrogatorios y las torturas. UN ٦٨ - السيد كلاين: طلب مزيدا من المعلومات بشأن ما يسمى منازل اﻷمن أو مناطق الاحتجاز السرية المستعملة للاستجواب والتعذيب.
    El Grupo de los 77 y China solicitaron información adicional sobre la función de las asociaciones de personal antes de adoptar una decisión sobre este párrafo. UN طلبت مجموعة الـ 77 والصين مزيدا من المعلومات بشأن دور رابطات الموظفين قبل اتخاذ قرار بشأن هذه الفقرة.
    En relación con el artículo 7 de la Convención, los miembros del Comité pidieron información acerca de la investigación de las denuncias de maltrato en las cárceles y de las medidas adoptadas para remediar esas situaciones, en particular el establecimiento de un organismo independiente de quejas contra las autoridades penitenciarias y la enseñanza de los derechos humanos al personal penitenciario. UN ٤١٥ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ من الاتفاقية، طلب أعضاء اللجنة مزيدا من المعلومات بشأن التحقيق في الحالات المبلغ عنها فيما يتعلق بإساءة المعاملة في السجون، وكذلك بشأن التدابير المتخذة لمواجهة هذه الحالات، بما فيها تشكيل هيئة مستقلة تعنى بالشكاوى المتعلقة بالسجون وادخال موضوع التثقيف في ميدان حقوق اﻹنسان بالنسبة لموظفي السجون.
    Manifestaron el deseo de obtener información complementaria sobre las decisiones del Tribunal Constitucional o de los tribunales ordinarios en relación con las cuestiones de discriminación racial. UN وطلبوا مزيدا من المعلومات بشأن القرارات التي تصدر عن المحكمة الدستورية والمحاكم العادية فيما يتعلق بمسائل التمييز العنصري.
    138. El 28 de enero de 1997, el Gobierno del Perú presentó al Relator Especial nueva información acerca de la situación de Heriberto Benítez, en el sentido de que el 20 de diciembre de 1996 se concedió a Heriberto Benítez la amnistía de conformidad con la Ley Nº 26700. UN ٨٣١- وفي ٨٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، قدمت حكومة بيرو إلى المقرر الخاص مزيدا من المعلومات بشأن حالة إيربيرتو بينيتيز وذكرت أنه مُنح في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ عفواً بموجب القانون رقم ٠٠٧٦٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد