ويكيبيديا

    "مزيد من الدراسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • más a fondo
        
    • seguir estudiando
        
    • mayor estudio
        
    • más detenidamente
        
    • estudio más detenido
        
    • examen más detenido
        
    • con más detenimiento
        
    • de nuevos estudios
        
    • seguir estudiándose
        
    • seguir examinando la
        
    • mayor examen
        
    • examen adicional
        
    • mayor detenimiento
        
    • de ulterior estudio
        
    • siguiera estudiando
        
    Se convino en que esas cuestiones habrían de tratarse más a fondo. UN واتفق على أن هذه المسائل تحتاج إلى مزيد من الدراسة.
    Estas y otras cuestiones relacionadas con la Convención de Bamako debían ser estudiadas más a fondo. UN وتحتاج هذه القضايا وغيرها من القضايا المتعلقة باتفاقية باماكو الى مزيد من الدراسة.
    A este respecto, deseo expresar el apoyo de Kazajstán a los esfuerzos destinados a seguir estudiando los problemas a todos los niveles y a resolverlos. UN وفي هذا الصدد، نود أن نعرب عن تأييد كازاخستان للجهود الهادفة إلى إيلاء مزيد من الدراسة للمشاكل وحسمها على جميع اﻷصعدة.
    Se necesita un mayor estudio. UN وإن هناك حاجة إلى إجراء مزيد من الدراسة.
    Puede examinarse más detenidamente el establecimiento de criterios objetivos para incluir a los países en las cuatro categorías empleadas. UN ومن الممكن إجراء مزيد من الدراسة لمسألة وضع معايير موضوعية ﻹدراج البلدان في المجموعات اﻷربع المستخدمة.
    También se ha previsto que el Consejo de Seguridad pueda remitir casos a la corte; sin embargo, esa facultad requiere un examen más a fondo y debería aprobarse únicamente dentro de unos límites establecidos mediante consenso. UN كما أنه ينص على سلطة مجلس الأمن في إحالة قضايا إلى المحكمة؛ على أن هذه السلطة بحاجة إلى مزيد من الدراسة وينبغي عدم اعتمادها إلا في الحدود التي تتوافق عليها الآراء.
    Sin embargo, es preciso estudiar más a fondo la estructura de mando de cualquier operación de imposición de la paz que las Naciones Unidas puedan emprender. UN على أن هيكل القيادة فيما يتعلق بأي اجراءات قد تتخذها اﻷمم المتحدة ﻹنفاذ السلم إنما يحتاج إلى مزيد من الدراسة.
    Las consecuencias financieras de estas opciones requieren un estudio más a fondo. UN وتحتاج النتائج المالية المترتبة على هذه الخيارات إلى مزيد من الدراسة.
    Muchas delegaciones consideraron que las facultades de la Presidencia eran excesivas y que era necesario examinar más a fondo esta cuestión. UN ٤٢ - واعتبرت وفود كثيرة أن سلطات هيئة الرئاسة أكبر مما ينبغي وأنها بحاجة الى مزيد من الدراسة.
    Además, el principio de la capacidad de pago y los demás criterios utilizados para calcular la escala de cuotas deben ser estudiados más a fondo. UN وطالب أيضا إجراء مزيد من الدراسة لمبدأ القدرة على الدفع وغيره من المعايير المستخدمة في وضع جدول اﻷنصبة المقررة.
    Se requiere examinar más a fondo la eficiencia de las medidas y métodos aplicados a este respecto. UN وتحتاج التدابير واﻷساليب المطبقة في هذا الصدد إلى مزيد من الدراسة لبحث مدى فعاليتها.
    En el informe se indicaba que era preciso seguir estudiando el tema y que en el futuro se presentarían nuevas propuestas. UN وبيﱠن التقرير أن ثمة حاجة إلى مزيد من الدراسة في هذا المجال، وأنه سيجري قريبا تقديم اقتراحات إضافية.
    Se consideró que había que seguir estudiando este mejoramiento de la situación intergeneracional. UN وهذا التحسن في المركز بين اﻷجيال يعتبر مجالا محتاجا إلى مزيد من الدراسة.
    La cuestión exige mayor estudio y debería examinarse más detalladamente durante la consideración de las propuestas presupuestarias concretas. UN فهذه المسألة تحتاج إلى مزيد من الدراسة وينبغي التصدي لها بمزيد من التفصيل في أثناء النظر في مقترحات الميزانية الفعلية.
    Sería preciso estudiar más detenidamente estas cuestiones antes de poder llegar a una conclusión con respecto a un mecanismo de ajuste de la remuneración neta apropiado. UN وجميع هذه المسائل تحتاج إلى مزيد من الدراسة قبل التمكن من التوصل إلى أي نتيجة بشأن آلية مناسبة لتسوية اﻷجر الصافي.
    Es preciso un estudio más detenido para verificar la coherencia de la contraposición producción cautiva/definición de rama de producción nacional. UN يلزم إجراء مزيد من الدراسة لوضع منهجيات موحدة في حساب قاعدة الرسوم الأدنى. قاعدة الرسوم الأدنى
    Si bien esta cuestión podía requerir todavía un examen más detenido y más consultas, se dio por buena la solución propuesta, habida cuenta de la opinión casi general de que era preciso evitar que tuvieran que enmendarse otras convenciones o que se emitieran interpretaciones doctrinales al respecto. UN وبينما قد يظل الأمر بحاجة إلى مزيد من الدراسة والتشاور، جرى الترحيب بالحل المقترح بالنظر إلى الهدف المتفق عليه على نطاق واسع، وهو تجنب أي تعديلات للاتفاقيات الأخرى، أو اصدار تفسيرات تعسفية لأحكامها.
    Sin embargo, peca de falta de claridad en varios aspectos importantes y debería ser examinado con más detenimiento. UN إلا أنها غير واضحة من عدة جوانب هامة ويلزمها مزيد من الدراسة.
    Los mencionados documentos de trabajo constituyen una base excelente para la realización de nuevos estudios sobre la cuestión. UN وقال إن ورقتي العمل اﻵنفتي الذكر تشكلان أساسا ممتازا ﻹجراء مزيد من الدراسة حول هذه المسألة.
    Consideraba que la propuesta del Administrador de que se celebrara una reunión ministerial sobre la financiación del PNUD debía seguir estudiándose. UN إلا أن اقتراح مدير البرنامج بعقد اجتماع وزاري بشأن تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يحتاج إلى مزيد من الدراسة.
    Se reconoce, sin embargo, que es preciso seguir examinando la realización y la organización de la parte de alto nivel correspondiente a la serie de sesiones. UN غير أن من المسلم به أنه يلزم مزيد من الدراسة ﻷداء الشريحة الرفيعة المستوى في هذا الجزء وتنظيمها.
    De manera más general, bien podría beneficiarse esta Organización de un mayor examen de la utilidad de la colaboración con distintos organismos o de los acuerdos regionales y subregionales. UN وبصورة أعم، قد تستفيد هذه المنظمة استفادة أفضل من إجراء مزيد من الدراسة لفائدة التعاون مع الترتيبات أو الوكالات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    Las demás conclusiones del informe requieren un examen adicional. UN أما بقية النتائج التي خلص اليها التقرير، فتحتاج الى مزيد من الدراسة.
    Cómo se podrá lograr este objetivo sigue siendo una cuestión crítica que se habrá de examinar con mayor detenimiento. UN وما زال إيجاد طريقة لبلوغ هذا الهدف يعتبر مسألة حاسمة تحتاج إلى مزيد من الدراسة.
    12. Se toma conocimiento de las recomendaciones 106.16, 106.31, 106.38, 106.39 y 106.46, que serán objeto de ulterior estudio. UN 12- أحيط علماً بالتوصيات 106-16 و106-31 و106-38 و106-39 و106-46، وستكون موضع مزيد من الدراسة. الاستنتاجات
    Se sugirió que la cuestión también se siguiera estudiando en el marco del examen de la gestión. UN واقترح اجراء مزيد من الدراسة لهذه المسألة ايضا في إطار الاستعراض التنظيمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد