ويكيبيديا

    "مزيفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • falsa
        
    • falsos
        
    • falso
        
    • falsas
        
    • falsificación
        
    • falsificados
        
    • mentira
        
    • falsificaciones
        
    • falsificada
        
    • fraudulentas
        
    • fraudulentos
        
    • falsificadas
        
    • falsificado
        
    • alterados
        
    • falseado
        
    No resultará perjudicado ningún funcionario que dé la información, salvo que la haya suministrado sabiendo que es falsa o con la intención de desinformar. UN ولا يتعرض الموظف الذي يقدم مثل هذه المعلومات للسوء، ما لم يتعمد تقديم معلومات يعرف أنها مزيفة أو بقصد التضليل.
    ¿Qué podría ser más importante que evitar que EE. Ataque... basados en información falsa? Open Subtitles أمور أهم من أن الولايات المتحدة ستشن حرباً على أساس معلومات مزيفة
    De ese modo se intenta evitar que se presenten a cobro cheques falsos. UN وهذا يساعد على تجنب تقديم أي شيكات مزيفة إلى المصرف للدفع.
    Desafortunadamente, en los últimos días han circulado informes falsos acerca de lo que se ha hecho y logrado en Rambouillet. UN ومع اﻷسف فقد شهدنا في اﻷيام القليلة الماضية تقارير مزيفة عما جرى القيام بـه وتحقيقه في رامبويي.
    Si ese testimonio es falso, entonces mi cliente no merece en absoluto estar en prisión, abandonada en el corredor de la muerte. Open Subtitles الان، لو كانت تلك الشهادة مزيفة فموكلتى لا تستحق ان تكون فى السجن اطلاقا ناهيك عن الحكم عليها بالاعدام
    Convendría tener esto presente durante el Decenio a fin de no crear falsas expectativas cuando empresarios generosos ofrezcan su ayuda. UN فينبغي وضع هذا في الاعتبار خلال العقد لتجنب اثارة آمال مزيفة عندما يعرض رجال اﻷعمال الكرماء مساعدتهم.
    No podemos tocarla a menos que la información... que nos entregó probara ser falsa... con lo que podríamos anular el acuerdo. Open Subtitles لا يمكننا أن نمسها إلا إذا كانت المعلومات التي قدمتها لنا مزيفة حتى يمكننا أن نلغي هذا الاتفاق
    Nueve de ellas eran reales de su infancia, y una era falsa. Open Subtitles تسعة منها كانت من طفولتهم حقيقة و واحدة كانت مزيفة
    Parece un caso excelente para apuntarte como el tipo que le colgó y dejó escrita una falsa nota de suicidio. Open Subtitles نعم، ربما تكون حجة قوية لإلقاء اللوم عليك على أنك الشخص الذي شنقه ووضع رسالة إنتحار مزيفة
    Lo siento, no puedo presentar tu botella puesto que tiene que ser falsa. Open Subtitles أنا آسف لا استطيع أن أقبل زجاجتكم من الواضح أنها مزيفة
    Cuando estaban negociando para comprar los diamantes sus interlocutores habían rechazado esos dólares y habían comprobado que eran falsos. UN وفي أثناء المفاوضات التي جرت لشراء الماس، رفض محاوروهما هذه الدولارات التي تأكدا لهم أنها مزيفة.
    :: Los sospechosos de terrorismo suelen viajar con documentos y papeles de identidad falsos. UN :: يسافر الإرهابيون المشتبه بهم عادة وهم يستخدمون وثائق وأوراق هوية مزيفة.
    Ello reviste absoluta importancia cuando las sectas utilizan nombres falsos o disfrazan el carácter de sus actividades para ocultar sus verdaderos propósitos. UN وهذا أمر في غاية الأهمية، عندما تستخدم التنظيمات شبه الدينية أسماء مزيفة أو تقنع طبيعة أنشطتها لإخفاء أهدافها الحقيقية.
    Ahora, se puede ver por ti mismo, pero usted no me dice que es falso porque no puedes resolverlo. Open Subtitles و الان، يمكنك رؤيتها بنفسك و لكن لا تخبريني بأنها مزيفة لأنك لم تتمكني من حلها
    Quieren que pensemos que es falso, por eso dejaron el real aqui. Open Subtitles انهم يريدونا ان نظن انها مزيفة, لذا تركو الحقيقية هنا.
    Como acabo de aprender, no importa si esta bolsa es real o falso. Open Subtitles مماتعلمته للتو، لا يهم إن كانت هذه الحقيبة حقيقية أو مزيفة.
    Estamos hablando de alcohol caro, diluido y de tetotas falsas, en abundancia. Open Subtitles نحن نتحدث عن زيادة الاسعار الكحول المخفف ولمسات مزيفة بغزارة
    Dirijo una pequeña empresa de identidades falsas Con una maquina plastificadora que me robé Open Subtitles أنا أدير شركة صغيرة لإصدار هويات مزيفة من سيارتي مع آلة الإصدار
    50 móviles con tarjetas SIM falsas. Llamadas ilimitadas a todo el mundo. Open Subtitles و 50 شريحة للتحدث المجاني في جميع أنحاء العالم، مزيفة.
    Asimismo se han tomado medidas contra la falsificación de billetes de banco y de tarjetas nacionales de identidad. UN ويجري أيضا اتخاذ إجراءات قانونية إثر الكشف عن وجود نقود مزيفة وبطاقات تسجيل وطنية مزورة.
    En la India se habían utilizado billetes falsificados para financiar actividades terroristas. UN وفي الهند استخدمت أوراق نقدية لعملات مزيفة لتمّويل أنشطة إرهابية.
    Quizas persigo una mentira sentimental, pero estoy tratando de alejarme de eso. Open Subtitles ربما أقوم بمطاردة عواطف مزيفة ولكن على الأقل أنا أحاول أن أبقى بعيدة عن ما كنته
    Puede ser falso. Está lleno de falsificaciones. Open Subtitles إحتمال أن تكون مزيفة هناك الكثير من المواد السيئة حولها
    :: falsificación y alteración de moneda y utilización de moneda falsificada o alterada, UN :: تزييف العملة أو تزويرها واستعمال عملة مزيفة أو مزورة،
    Reportó evaluaciones infladas documentos falsificados y otras actividades fraudulentas. Open Subtitles و أبلغوا عن تـثمينات مضخمة للقروض ذات مستندات مزيفة و أنشطة احتيالية أخرى
    Una funcionaria presentó documentos fraudulentos que, si se hubieran tramitado, habrían otorgado a su suegra el derecho a percibir del Organismo una prestación para servicios médicos. UN قدمت موظفة مستندات مزيفة كان من شأن قبولها على ما هي عليه أن يؤهل والدتها للحصول على استحقاقات تأمين صحي من الوكالة.
    El vendedor, una empresa española, entregó al comprador, una empresa francesa, calzado con cintas falsificadas. UN سلم البائع، وهو شركة أسبانية، إلى المشتري، وهو شركة فرنسية أحذية ذات أشرطة مزيفة.
    También constituye delito de conformidad con esta Ley la posesión o utilización de cualquier permiso, pase o certificado u otro documento de viaje emitido en el cual se haya falsificado o alterado ilegalmente cualquier aprobación. UN وتعد جنحة أيضا بموجب هذا القانون حيازة أو استعمال أي رخصة أو بطاقة أو شهادة أو وثيقة سفر أخرى صدرت لذلك الغرض وعليها موافقة مزيفة أو معدلة بطريقة غير قانونية.
    El artículo 12 de la Ley contra el Terrorismo tipifica como delito el que una persona invite directa o indirectamente a otra persona a proporcionar bienes o financiación para el terrorismo, o se ofrezca a ello, o proporcione documentos de identidad falsificados o ilegalmente alterados a un terrorista. UN ووفقا للمادة 12 من قانون مكافحة الإرهاب يعد الشخص مرتكبا لجريمة إذا قام بدعوة شخص آخر، على نحو مباشر أو غير مباشر، إلى توفير ممتلكات أو أموال للإرهاب، أو عرض تزويد الإرهابي بوثائق سفر مزيفة أو مزورة وزوده بتلك الوثائق.
    Marruecos condicionó y condiciona aún la aplicación del plan a la previa aceptación por las Naciones Unidas, la OUA y el Frente POLISARIO de un resultado falseado de antemano para legitimar la anexión ilegal del Sáhara Occidental. UN واشترط المغرب وما زال يشترط لتنفيذ الخطة أن توافق اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية وجبهة بوليساريو مسبقا على نتيجة مزيفة مسبقة لاضفاء طابع الشرعية على الضم غير المشروع للصحراء الغربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد