Examinar la cuestión de Taiwán en las Naciones Unidas, de la manera que sea, constituye una injerencia en los asuntos internos de China que rechazamos enérgicamente. | UN | وإن النظر في مسألة تايوان في اﻷمم المتحدة بأي طريقة كانت يشكل تدخلا في الشؤون الداخلية للصين، نعارضه بقوة. |
La delegación de Malawi apoya a los que exhortan a continuar el debate de la cuestión de Taiwán en las Naciones Unidas. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لمن دعوا إلى مواصلة مناقشة مسألة تايوان في اﻷمم المتحدة. |
Por consiguiente, la delegación del Níger suscribe la recomendación de la Mesa de no incluir la cuestión de Taiwán en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea. | UN | وبالتالي، فوفد النيجر يؤيد توصية المكتب بعدم إدراج مسألة تايوان في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية. |
Namibia apoya la recomendación de la Mesa de que no se incluya la cuestión de Taiwán en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | إن ناميبيا تؤيد توصية المكتب بعدم إدراج مسألة تايوان في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Año tras año, cuando tenemos la oportunidad de plantear la cuestión de Taiwán en las Naciones Unidas, escuchamos declaraciones en las que los Estados Miembros repiten mecánicamente esa resolución y fundamentan sus posiciones en lo que en ella se dispone. | UN | عاما بعد عام، حينما تتاح لنا الفرصة لإثارة مسألة تايوان في الأمم المتحدة، نسمع بيانات تورد فيها الدول الأعضاء ذلك القرار وتبني مواقفها على أحكامه. |
La abrumadora mayoría de Estados Miembros de las Naciones Unidas no ha aceptado examinar la cuestión de Taiwán en la sesión plenaria de la Asamblea a fin de consagrar un mayor esfuerzo al examen de cuestiones más importantes que nos reúnen tradicionalmente aquí. | UN | لقد رفضت الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء مناقشة مسألة تايوان في جلسة عامة للجمعية لتكريس مزيد من الجهد لمناقشة مسائل أكثر أهمية تجمعنا هنا تقليديا. |
En ese sentido, mi delegación respalda la recomendación de no incluir la cuestión de Taiwán en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وانطلاقا من وجهة النظر تلك، يؤيد وفد بلدي التوصية بعدم إدراج مسألة تايوان في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
En ese sentido, apoya plenamente la recomendación de la Mesa respecto de no incluir la cuestión de Taiwán en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General y espera que este delicado tema pueda ser resuelto por el pueblo chino. | UN | وفي ذلك الصدد، نؤيد تأييدا كاملا توصية المكتب بعدم إدراج مسألة تايوان في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. ويحدونا الأمل في أن يتمكن شعب الصين من تسوية هذه المسألة الحساسة. |
Con relación al debate de hoy, que se basa en la política de una sola China, Hungría apoya la recomendación de la Mesa de no incluir la cuestión de Taiwán en el programa de la Asamblea General. | UN | وبالنسبة لمناقشة اليوم، واستنادا إلى سياسة الصين الواحدة، فان هنغاريا تؤيد توصية المكتب بعدم إدراج مسألة تايوان في جدول أعمال الجمعية العامة. |
Permítaseme referirme ahora a algunas cuestiones que han sido dejadas de lado en el ámbito de la justicia internacional Mi delegación siempre ha abordado la cuestión de Taiwán en esta augusta Asamblea desde el punto vista de la justicia, la imparcialidad y la igualdad. | UN | وأود أن أتطرق إلى بعض القضايا المهملة المتمثلة في العدالة الدولية. ما برح وفدي يتطرق إلى مسألة تايوان في هذه الجمعية من وجهة نظر العدالة والإنصاف والمساواة. |
El Sr. Oyarzun (España) dice que no es oportuna la inclusión de la cuestión de Taiwán en el programa. | UN | 76 - اليد أويارسون (إسبانيا): قال إن الوقت الآن غير مناسب لإدراج مسألة تايوان في جدول الأعمال. |
Todos los años, la Mesa se enfrenta a un intento perturbador de ese tipo -- el de plantear la cuestión de Taiwán en la Asamblea General -- , y todos los años decide sabiamente descartarlo. | UN | وأضاف أن المكتب يُواجَه كل سنة بمجهود واحد مُخِلّ من هذا القبيل - هو محاولة إثارة مسألة تايوان في الجمعية العامة - وهو في كل سنة يقرر صائبا إهمال ذلك المجهود. |
Habida cuenta del hecho de que la mayoría de las naciones del mundo reconocen el principio de una sola China, que Barbados suscribe plenamente, y se adhieren a él, Barbados opina que no hay necesidad de que la Asamblea General debata acerca de la cuestión de Taiwán en cada período de sesiones de la Asamblea. | UN | وبالنظر إلى أن غالبية دول العالم تعترف بمبدأ الصين الواحدة وتلتزم به، وهو المبدأ الذي تؤيده بربادوس تماما، فإن بربادوس ترى أنه ليس ثمة ما يدعو الجمعية العامة إلى مناقشة مسألة تايوان في كل دورة للجمعية. |
El Sr. Erwa (Sudán) dice que los intentos que se producen cada año de incluir la cuestión de Taiwán en el programa de la Asamblea General evidencian una falta de respeto por las resoluciones de la Asamblea. | UN | 92 - السيد عروة (السودان): قال إن المحاولات السنوية التي تجرى لإدراج مسألة تايوان في جدول أعمال الجمعية العامة تثبت أن قرارات الجمعية العامة لا تحظى بالاحترام. |