ويكيبيديا

    "مسألة حقوق إنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una cuestión de derechos humanos
        
    Por último, confía en que los Estados Miembros traten esta cuestión con el sentido de la responsabilidad que merece por tratarse de una cuestión de derechos humanos. UN وأخيرا أعرب عن اﻷمل في أن تُعالج الدول اﻷعضاء تلك المسألة بروح من المسؤولية التي تستحقها بوصفها مسألة حقوق إنسان.
    Una vez más, ayudar a las víctimas es una cuestión de derechos humanos. UN ومرة أخرى، فإن مساعدة الضحايا مسألة حقوق إنسان.
    El maltrato de las personas de edad: una cuestión de derechos humanos UN ثانيا - سوء معاملة كبار السن: مسألة حقوق إنسان
    La atención cada vez mayor que se ha venido prestando a los derechos humanos y la creciente sensibilización respecto de los derechos de los hombres y mujeres de edad han llevado a considerar el maltrato de las personas de edad como una cuestión de derechos humanos. UN وقد أدى تزايد الاهتمام بحقوق الإنسان وتزايد الوعي بحقوق كبار السن نساء ورجالا إلى اعتبار سوء معاملة كبار السن مسألة حقوق إنسان.
    74. El Canadá recalcó que la violencia contra la mujer era una cuestión de derechos humanos apremiante que tenía sus raíces en la desigualdad social, económica y política de la mujer. UN 74 - وشدَّدت كندا على أن العنف ضد المرأة مسألة حقوق إنسان ملحّة، وهي متأصلة في عدم مساواة المرأة اقتصاديا وسياسيا.
    La categorización de la violencia contra la mujer como una cuestión de derechos humanos tiene importantes consecuencias. UN 39 - توجد عواقب هامة آتية من تصنيف العنف ضد المرأة بأنه مسألة حقوق إنسان.
    El enfoque de la violencia contra la mujer como una cuestión de derechos humanos empodera a las mujeres, al posicionarlas no como receptoras pasivas de beneficios discrecionales, sino como activas titulares de derechos. UN وإن معالجة العنف ضد المرأة باعتباره مسألة حقوق إنسان يمكِّن المرأة ويضعها في موقف لا تكون فيه متلقِّيَةً سلبية لفوائد آتية من حسن تقدير الغير، وإنما صاحبة حقوق إيجابية.
    La pena de muerte no está prohibida por el derecho internacional y no es una cuestión de derechos humanos que debe abordar la comunidad internacional sino que es materia de la soberanía nacional de cada Estado. UN ومضى قائلاً إن القانون الدولي لا يحظر عقوبة الإعدام، وهي ليست مسألة حقوق إنسان ليعالجها المجتمع الدولي، بل هي مسألة سيادة وطنية لكل دولة.
    El empoderamiento de las mujeres y la posición que ocupan en la vida pública no solo constituyen una cuestión de derechos humanos, también son fundamentales para aprovechar plenamente el capital económico y social del Afganistán. UN فتمكين المرأة ومكانتها في الحياة العامة ليست مسألة حقوق إنسان فحسب، وإنما هي أيضا شرط أساسي لتحقيق استفادة كاملة من القدرات الاقتصادية والاجتماعية لأفغانستان.
    84. La pena capital sigue siendo claramente una cuestión de jurisprudencia, y es inaceptable que se la convierta en una cuestión de derechos humanos. UN 84 - وقال بأن عقوبة الإعدام تظل بوضوح مسألة تشريعية وإن تحويلها إلى مسألة حقوق إنسان ليس أمرا مقبولا.
    El reconocimiento de que la violencia contra la mujer es una cuestión de derechos humanos también ha permitido que el discurso y la práctica en materia de derechos humanos se vuelvan más inclusivos, al abarcar las experiencias de las mujeres. UN 41 - لقد مكَّنَ الاعترافُ بأن العنف ضد المرأة مسألة حقوق إنسان خطابَ حقوق الإنسان وممارسةَ حقوق الإنسان من أن يصبحا أكثر شمولية بإدخال خبرات النساء فيهما.
    A medida que la comprensión de la violencia contra la mujer como una cuestión de derechos humanos se iba desarrollando en el decenio de 1990, también se desarrollaban las consecuencias de dicha violencia para muchos sectores diferentes. UN 43 - بينما تطوَّرَ فهم العنف ضد المرأة باعتباره مسألة حقوق إنسان أثناء التسعينات من القرن الماضي، كذلك تطورت آثار هذا العنف على قطاعات مختلفة كثيرة.
    La labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, el órgano establecido por tratado en 1982 para supervisar la aplicación de la Convención para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer, ha contribuido en alto grado al reconocimiento de la violencia contra la mujer como una cuestión de derechos humanos. UN 31 - وساهم عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وهي الهيئة التي أنشئت بمعاهدة في سنة 1982 لرصد تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،() مساهمة كبيرة في الاعتراف بأن العنف ضد المرأة مسألة حقوق إنسان.
    26. El Sr. Elbahi (Sudán) dice que cada vez que se ha presentado en la Tercera Comisión el proyecto de resolución sobre una moratoria de la pena de muerte ha quedado en evidencia cada vez más que sus proponentes han fracasado en su campaña destinada a convertir el asunto en una cuestión de derechos humanos. UN 26 - السيد الباهي (السودان): قال إنه في كل مرة يتم فيها تقديم قرار بشأن وقف العمل بعقوبة الإعدام إلى اللجنة الثالثة، يتضح بشكل أكبر أن مقدمي مشروع القرار يخفقون في حملتهم لتحويل الموضوع إلى مسألة حقوق إنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد