ويكيبيديا

    "مسؤوليات وطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de orden nacional
        
    • responsabilidades nacionales
        
    • son responsabilidad nacional
        
    Sus responsabilidades como funcionarios no son de orden nacional, sino exclusivamente de orden internacional. UN ومسؤولياتهم كموظفين ليست مسؤوليات وطنية وإنما هي مسؤوليات دولية بحتة.
    Sus responsabilidades como funcionarios no son de orden nacional, sino exclusivamente de orden internacional. UN ومسؤولياتهم كموظفين ليست مسؤوليات وطنية بل هي مسؤوليات دولية بحتة.
    Sus responsabilidades como funcionarios no son de orden nacional, sino exclusivamente de orden internacional. UN ومسؤولياتهم كموظفين ليست مسؤوليات وطنية بل هي مسؤوليات دولية بحتة.
    Los parlamentos tienen importantes responsabilidades nacionales en relación con la formulación y aplicación de políticas y estrategias de desarrollo. UN فللبرلمانات مسؤوليات وطنية هامة فيما يتعلق بصياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية.
    Los parlamentos tienen importantes responsabilidades nacionales en relación con la formulación y aplicación de políticas y estrategias de desarrollo. UN فللبرلمانات مسؤوليات وطنية هامة فيما يتعلق بصياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية.
    Sus responsabilidades como funcionarios no son de orden nacional, sino exclusivamente de orden internacional; UN ومسؤولياتهم كموظفين ليست مسؤوليات وطنية بل هي مسؤوليات دولية بحتة؛
    Sus responsabilidades no son de orden nacional, sino exclusivamente de orden internacional. UN ومسؤولياتهم ليست مسؤوليات وطنية بل هي مسؤوليات دولية بحتة.
    Sus responsabilidades como funcionarios no son de orden nacional, sino exclusivamente de orden internacional. UN ومسؤولياتهم كموظفين ليست مسؤوليات وطنية بل هي مسؤوليات دولية بحتة؛
    Sus responsabilidades no son de orden nacional, sino exclusivamente de orden internacional. UN ومسؤولياتهم ليست مسؤوليات وطنية بل هي مسؤوليات دولية بحتة.
    Sus responsabilidades como funcionarios no son de orden nacional, sino exclusivamente de orden internacional. UN ومسؤولياتهم كموظفين ليست مسؤوليات وطنية بل هي مسؤوليات دولية بحتة.
    Sus responsabilidades como funcionarios no son de orden nacional, sino exclusivamente de orden internacional. UN ومسؤولياتهم كموظفين ليست مسؤوليات وطنية بل مسؤوليات دولية بحتة.
    Sus responsabilidades como funcionarios no son de orden nacional, sino exclusivamente de orden internacional; UN ومسؤولياتهم كموظفين ليست مسؤوليات وطنية بل هي مسؤوليات دولية بحتة؛
    Sus responsabilidades como funcionarios no son de orden nacional, sino exclusivamente de orden internacional. UN ومسؤولياتهم كموظفين ليست مسؤوليات وطنية بل هي مسؤوليات دولية بحتة؛
    Sus responsabilidades como funcionarios no son de orden nacional, sino exclusivamente de orden internacional. UN ومسؤولياتهم كموظفين ليست مسؤوليات وطنية بل هي مسؤوليات دولية بحتة.
    Sus responsabilidades como funcionarios no son de orden nacional, sino exclusivamente de orden internacional. UN ومسؤولياتهم كموظفين ليست مسؤوليات وطنية بل هي مسؤوليات دولية بحتة.
    Sus responsabilidades como funcionarios no son de orden nacional, sino exclusivamente de orden internacional; UN ومسؤولياتهم كموظفين ليست مسؤوليات وطنية بل هي مسؤوليات دولية بحتة؛
    Sus responsabilidades como funcionarios no son de orden nacional, sino exclusivamente de orden internacional; UN ومسؤولياتهم كموظفين ليست مسؤوليات وطنية بل هي مسؤوليات دولية بحتة؛
    Si bien es cierto que las metas del desarrollo social, el mejoramiento de nuestro desempeño económico y la erradicación de la pobreza son ante todo responsabilidades nacionales, se pueden alcanzar satisfactoriamente sólo si se cuenta con una voluntad colectiva y con los esfuerzos colectivos de la comunidad internacional, tal como lo subrayaran los principios y los objetivos de Copenhague. UN ونحــن إذ نســلم بأن مسؤوليــة تحقيــق التنميــة الاجتماعية والنهوض باﻷداء الاقتصــادي والقضــاء على الفقر هي مسؤوليات وطنية في اﻷساس، فإنه لا يمـــكن تحقيقها بنجاح إلا بالالتزام الجماعي والجهــود الجماعية للمجتمع الــدولي، وهو ما أكــدته مبــادئ وأهـداف قمـة كوبنهاغن.
    También es necesario reavivar el espíritu de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia incluido el reconocimiento de las responsabilidades nacionales e internacionales y un compromiso para aunar los esfuerzos con el objetivo de cumplir con estas responsabilidades. UN 17 - وثمة حاجة إلى إحياء روح مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وهي روح تنطوي على الاعتراف بأن ثمة مسؤوليات وطنية ودولية على السواء والتزاما ببذل جهود مشتركة للوفاء بهذه المسؤوليات.
    22. Los Estados partes convinieron en que si bien la vigilancia, la mitigación y la respuesta en relación con las enfermedades eran ante todo responsabilidades nacionales, las enfermedades infecciosas no conocían fronteras geográficas, por lo que otro tanto debería suceder con los esfuerzos encaminados a combatirlas. UN 22- واتفقت الدول الأطراف على أن مسؤوليات مراقبة الأمراض والتخفيف من آثارها والتصدي لها، وإن كانت مسؤوليات وطنية أساسا، فإن الأمراض المعدية لا تعرف الحدود الجغرافية وكذلك ينبغي أن تكون جهود مكافحتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد