ويكيبيديا

    "مسؤولية اﻷمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la responsabilidad del Secretario
        
    • de las funciones que caben al Secretario
        
    • responsabilidades del Secretario
        
    • de las funciones del Secretario
        
    • son competencia del Secretario
        
    • de la competencia del Secretario
        
    • a cargo del Secretario
        
    Reafirmando el Artículo 97 de la Carta en lo que se refiere a la responsabilidad del Secretario General como más alto funcionario administrativo, UN وإذ تؤكد من جديد المادة ٩٧ من الميثاق بشأن مسؤولية اﻷمين العام بوصفه المسؤول الاداري اﻷول،
    Reafirmando el Artículo 97 de la Carta en lo que se refiere a la responsabilidad del Secretario General como más alto funcionario administrativo, UN وإذ تؤكد من جديد المادة ٩٧ من الميثاق بشأن مسؤولية اﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول،
    Consciente de la responsabilidad del Secretario General de salvaguardar la inmunidad funcional de todos los funcionarios de las Naciones Unidas, UN وإذ تضع في اعتبارها مسؤولية اﻷمين العام في تأمين الحصانة الوظيفية لجميع موظفي اﻷمم المتحدة،
    Tomando nota de las funciones que caben al Secretario General de las Naciones Unidas con arreglo a lo dispuesto en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional y, en particular, en su artículo 123, relativo a la celebración de Conferencias de Revisión, UN وإذ تلاحظان مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة بموجب أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وعلى الأخص بموجب المادة 123 منه، المتعلقة بعقد مؤتمرات استعراضية،
    Tomando nota de las funciones del Secretario General de las Naciones Unidas con arreglo a las disposiciones del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, UN وإذ تلاحظان مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة بموجب أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Preparación de un formato único para la presentación de datos y de un sistema común de presentación de informes sobre las adquisiciones efectuadas sobre el terreno y en la Sede bajo la responsabilidad del Secretario General UN تطوير صيغة وحيدة لتقديم البيانات ونظام إبلاغ موحد للمشتريات التي تجرى في الميدان وفي المقر بمقتضى مسؤولية اﻷمين العام
    Consciente de la responsabilidad del Secretario General de salvaguardar la inmunidad funcional de todos los funcionarios de las Naciones Unidas, UN وإذ تضع في اعتبارها مسؤولية اﻷمين العام في تأمين الحصانة الوظيفية لجميع موظفي اﻷمم المتحدة،
    Recordando también la responsabilidad del Secretario General en virtud de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de informar sobre los acontecimientos relativos a la aplicación de la Convención, UN وإذ يشير أيضا الى مسؤولية اﻷمين العام بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار عن تقديم تقارير عن التطورات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية،
    Recordando también la responsabilidad del Secretario General en virtud de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de informar sobre los acontecimientos relativos a la aplicación de la Convención, UN وإذ يشير أيضا الى مسؤولية اﻷمين العام بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار عن تقديم تقارير عن التطورات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية،
    Recordando también la responsabilidad del Secretario General en virtud de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de informar sobre los acontecimientos relativos a la aplicación de la Convención, UN وإذ يشير أيضا الى مسؤولية اﻷمين العام بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار عن تقديم تقارير عن التطورات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية،
    Teniendo en cuenta la responsabilidad del Secretario General de velar por que se apliquen las normas apropiadas de justicia y se respeten las debidas garantías procesales respecto de los funcionarios de las Naciones Unidas, UN وإذ تأخذ في الاعتبار مسؤولية اﻷمين العام في ضمان حصول موظفي اﻷمم المتحدة على مستويات ملائمة من العدل وعلى اﻹجراءات القانونية الواجبة،
    Teniendo en cuenta la responsabilidad del Secretario General de velar por que se apliquen las normas apropiadas de justicia y se respeten las debidas garantías procesales respecto de los funcionarios de las Naciones Unidas, UN وإذ تأخذ في الاعتبار مسؤولية اﻷمين العام في ضمان حصول موظفي اﻷمم المتحدة على مستويات ملائمة من العدل وعلى اﻹجراءات القانونية الواجبة،
    La Secretaría general está bajo la responsabilidad del Secretario general. UN أمانة عامة تحت مسؤولية اﻷمين العام.
    No obstante, en la decisión de procedimiento que se acaba de adoptar no hay nada que socave la responsabilidad del Secretario General de hacer que se determinen y adopten medidas de incremento de la eficiencia dentro de la Organización. UN غير أنه ليس هناك في المقرر اﻹجرائي الذي اعتمد لتوه ما يقوض مسؤولية اﻷمين العام في تحديد وتنفيذ تدابير الكفاءة داخل المنظمة.
    b) Referencia a la responsabilidad del Secretario General y de la Junta de Auditores; UN )ب( إشارة إلى مسؤولية اﻷمين العام ومسؤولية مجلس مراجعي الحسابات؛
    Pide al Secretario General que agilice la labor de preparación de un formato único para la presentación de datos y un sistema común de presentación de informes sobre las adquisiciones efectuadas sobre el terreno y en la Sede bajo la responsabilidad del Secretario General a fin de que se pueda elaborar un conjunto completo de estadísticas para su inclusión en los informes sobre adquisiciones que se presenten en el futuro a la Asamblea General; UN )١١( A/51/7/Add.3. ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام التعجيل بخطى الجهود الرامية إلى وضع نظام موحد لﻹبلاغ عن المشتريات التي تتم في الميدان وفي المقر تحت مسؤولية اﻷمين العام من أجل إعداد مجموعة كاملة من اﻹحصاءات ﻹدراجها في تقارير الشراء المقبلة التي تقدم إلى الجمعية العامة؛
    En atención a lo solicitado por la Asamblea General (resolución 51/231, párr. 5), se han dado instrucciones a la División de Adquisiciones y a la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno para que elaboren un formato único para la presentación de datos, así como un sistema común de presentación de informes sobre las adquisiciones efectuadas sobre el terreno y en la Sede bajo la responsabilidad del Secretario General. UN ٣٢ - وعملا بطلب الجمعية العامة )القرار ٥١/٢٣١، الفقرة ٥(، فقد تم توجيه شعبة المشتريات وشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات للتعجيل بالجهود الرامية إلى وضع نموذج وحيد لتوفير البيانات ونظام موحد لﻹبلاغ عن المشتريات التي تتم في الميدان وفي المقر تحت مسؤولية اﻷمين العام.
    Tomando nota de las funciones que caben al Secretario General de las Naciones Unidas con arreglo a lo dispuesto en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional y, en particular, en su artículo 123, relativo a la celebración de Conferencias de Revisión, UN وإذ تلاحظان مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة بموجب أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وعلى الأخص بموجب المادة 123 منه، المتعلقة بعقد مؤتمرات استعراضية،
    Tomando nota de las funciones del Secretario General de las Naciones Unidas con arreglo a las disposiciones del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, UN وإذ تلاحظان مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة بموجب أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Los estados financieros son competencia del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وقد أُعدت هــذه البيانات المالية تحت مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة.
    La preparación de los estados financieros es de la competencia del Secretario General. UN والمسؤولية عن هذه البيانات المالية هي مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة .
    8. Las decisiones relativas a los mandatos y al marco normativo general que regula las operaciones de mantenimiento de la paz competen al Consejo de Seguridad, mientras que la aplicación de esas decisiones está a cargo del Secretario General y del jefe de la misión. UN ٨ - تدخل القرارات المتعلقة بالولايات والسياسة العامة المتصلة بعمليات حفظ السلم في اختصاص مجلس اﻷمن ، بينما يدخل تنفيذ هذه القرارات في نطاق مسؤولية اﻷمين العام ورئيس البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد