Durante mucho tiempo, el clan Uchiha fue responsable de proteger y preservar el orden público. | Open Subtitles | منذ أمدٍ بعيد , كانت عشيرة يوتشيها مسئولة عن الأمن العام في القرية |
¿Pasamos por la vida, o hacemos algo más y justificamos y decimos, bueno, mis intenciones eran buenas, y, por tanto, no puedo ser responsable de todo? | TED | هل نبقي للحياة، أم هل نفعل شيئا اخر ونحاول ،أن نبرر ان نوايانا كانت جيدة، وبعد ذلك لا أكون مسئولة عن كل هذا؟ |
Soy la responsable de todo, incluso de que estés sin trabajo. | Open Subtitles | لماذا لا تقول فقط أنني مسئولة عن جميع مشاكلك من ضمنها انه ليس لديك وظيفة |
Bueno, quizá porque asumió que una mujer no podía estar a cargo de un grupo armado de hombres. | Open Subtitles | وربما أنه افترض فقط أن امرأة لا تستطيع أن تكون مسئولة عن مجموعة رجال مسلحين |
No importa si lo admites o no, eres responsable por esta deuda | Open Subtitles | ،سواء إعترفتِ بذلك أم لا .أنتِ مسئولة عن هذا الدين |
Me pediste que estuviera a cargo del racionamiento, y estoy haciéndolo, pero elegir quién vive o quién muere es tu especialidad. | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني أن أكون مسئولة عن التقنين وأنا أقوم بذلك، ولكن إختيار من يحيا ويموت هو تخصصكِ |
Si no se ha divorciado sigue siendo responsable de las tarjetas. | Open Subtitles | إذا كنتم لم تطلقوا بعد، إذن فأنت مسئولة عن ديون زوجك |
Soy la responsable de todas esas camisetas de cuello redondo, de pico, acanaladas, lo que sea. | Open Subtitles | إننى مسئولة عن جميع القمصان ذوى التفصيلة الفرنسية ،ذوى العنق 7 ،المضلّعين |
pero eso no quiere decir que su gobierno sea responsable de esta amenaza. - Sr. Presidente, creo... | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعنى بالضرورة ان حكومته مسئولة عن هذا التهديد |
Si usted piensa que soy responsable de esto... | Open Subtitles | . . لو كنتِ تظنين بطريقة ما أنني مسئولة عن |
Y yo he sido la responsable de las vidas de la gente de esta base, tanto militar como civil, durante los últimos meses. | Open Subtitles | و أنا كنت مسئولة عن أرواح جميع من بالقاعدة لعدة شهور |
Bien, soy madre de dos hijos, y responsable de los pastelitos de boniato de Acción de Gracias. | Open Subtitles | أناوالدةطفلين, و أنا مسئولة عن الطعام في عيد الشكر |
Compareció en el Congreso para solicitar que una agencia especial del gobierno sea responsable de proteger a la gente de rocas espaciales. | Open Subtitles | فلقد ظهر قبل الكونجرس ليطلب وكالة حكومية متخصصة تكون مسئولة عن حماية الشعب من صخور الفضاء |
No fui responsable de ese aspecto de su programación. | Open Subtitles | لم أكن مسئولة عن هذا الجانب أثناء برمجته |
Si la mierda en producción dijo que eras la responsable de poner a George Clooney en el mismo lugar que los Muppets. | Open Subtitles | نعم الحمق في الداخل يقول انكي مسئولة عن هذا التداخل |
El abogado opositor presentó el argumento de que fue la banda de mi cliente la responsable de la música. | Open Subtitles | تقدم الحجة على ان الفرقة كانت تتبع عميلى كانت مسئولة عن الموسيقى |
Es responsable de tres de los asesinatos, pero no del resto. | Open Subtitles | إنها مسئولة عن ثلاثة من جرائم القتل، ولكن ليس البقية |
Ahora estoy a cargo de todas las clases de cocina y todas las clases de horticultura en nuestro distrito escolar. | TED | أنا الآن مسئولة عن جميع صفوف الطهي وعن جميع صفوف الزراعة في مدارس المنطقة |
El Primer Ministro pidió que su división... esté a cargo de la operación. | Open Subtitles | لقد طلب رئيس لوزراء بأن تكون إدارتكم . مسئولة عن معالجة الموقف |
No importa si lo admites o no, eres responsable por esta deuda | Open Subtitles | ،سواء إعترفتِ بذلك أم لا .أنتِ مسئولة عن هذا الدين |
Les recuerdo que Estados Unidos es responsable por dos tercios de las compras de diamantes en el mundo y no espero que esa demanda vaya a disminuir. | Open Subtitles | ربما عليَ أن أذكركم أن أمريكا مسئولة عن ثلثي أعمال تجارة الماس في العالم و أنا لا أتوقع أن يقل الطلب عليه |
La noche que el Emisario te dijo que te ponían a cargo del proyecto, vino aquí, ¿cierto? | Open Subtitles | ليلة إخبار المبعوث لكِ.. بأنهم عيّنوكِ مسئولة عن المشروع فقد جاْ إلى هنا، صحيح؟ |
Fue muy amable de tu parte, pero si tengo que decirlo de nuevo... sólo eres responsable del coro de chicas. | Open Subtitles | ، كان لُطفاُ جميلاً منكِ لكن يجب أن أقول مُجدداً . أنكِ فقط مسئولة عن كورال الفتيات |