La principal contribución de esa Convención a las cuestiones relativas al desarrollo sostenible es el reconocimiento de que el bienestar del mundo exige la máxima participación de la mujer en condiciones de igualdad con el hombre en todas las esferas. | UN | والمساهمة الرئيسية لهذه الاتفاقية في مسائل التنمية المستدامة هي اﻹدراك بأن رخاء العالم يتطلب مشاركة المرأة القصوى على قدم المساواة مع الرجل في جميع الميادين. |
Una estrategia de desarrollo sostenible debe incluir la educación y la sensibilización del público como componentes integrales; y las cuestiones relativas al desarrollo sostenible se deben integrar en los planes de estudios de las escuelas nacionales. | UN | وينبغي أن تضم استراتيجية التنمية المستدامة التعليم والتوعية الجماهيرية باعتبارهما عنصرين يشكلان جزءا لا يتجزأ منها وينبغي أن تدمج مسائل التنمية المستدامة في المقررات الدراسية الوطنية. |
b. Los expertos de las ONG en cuestiones relativas al desarrollo sostenible y al Programa 21. | UN | ب - خبراء المنظمات غير الحكومية في مسائل التنمية المستدامة وجدول أعمال القرن 21، |
Elaboración de un programa de trabajo sobre cuestiones de desarrollo sostenible y su integración en la adopción de decisiones económicas. | UN | وضع برنامج عمـــل بشـــأن مسائل التنمية المستدامة وإدماجها في عملية صنع القرارات الاقتصادية. |
Alemania y Luxemburgo proponen integrar sistemáticamente la perspectiva de género en las cuestiones de desarrollo sostenible. | UN | إذ تقترح ألمانيا ولكسمبرغ دمج المنظور الجنساني على نحو منهجي في مسائل التنمية المستدامة. |
No hay duda de que esto refleja la mayor importancia que se atribuye a las cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible en los planos nacional e internacional. | UN | وهذا التطور يعكس دون شك تزايد اﻷهمية المعلقة على مسائل التنمية المستدامة على الصعيد الوطني والدولي على السواء. |
Los participantes asignaron prioridad a la determinación de enfoques coherentes, amplios y consecuentes de las cuestiones del desarrollo sostenible que guardaban relación con los océanos y los mares. | UN | وأعطوا أولوية لتحديد نهج متسقة وشاملة وثابتة لمعالجة مسائل التنمية المستدامة المتصلة بالمحيطات والبحار. |
Las escuelas y universidades forman parte de una red nacional que aborda los temas relacionados con el desarrollo sostenible (véase E/CN.17/1997/Misc.66). | UN | وتشكل حاليا المدارس والجامعات جزءا من الشبكة الوطنية التي تتناول مسائل التنمية المستدامة )انظر E/CN.17/1997/Misc.66(. |
El Presidente demostró que, en el contexto de las cuestiones relativas al desarrollo sostenible y los objetivos de desarrollo del Milenio, las necesidades energéticas de las poblaciones pobres encajaban perfectamente en el debate en curso sobre energías renovables y estrategias mitigadoras. | UN | وبين الرئيس إمكانية إدراج احتياجات الفقراء للطاقة إدراجاً تاماً في المناقشة الحالية للطاقات المتجددة واستراتيجيات التخفيف من الآثار، وذلك في ضوء مسائل التنمية المستدامة الأهداف الإنمائية للألفية. |
Voy a referirme ahora a las cuestiones relativas al desarrollo sostenible. | UN | أنتقل إلى مسائل التنمية المستدامة. |
Grupo de los 77 (Segunda Comisión – cuestiones relativas al desarrollo sostenible) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن اللجنة الثانية - مسائل التنمية المستدامة) |
Grupo de los 77 (Segunda Comisión – cuestiones relativas al desarrollo sostenible) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن اللجنة الثانية - مسائل التنمية المستدامة) |
Grupo de los 77 (Segunda Comisión – cuestiones relativas al desarrollo sostenible) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن اللجنة الثانية - مسائل التنمية المستدامة) |
Grupo de los 77 (Segunda Comisión – cuestiones relativas al desarrollo sostenible) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن اللجنة الثانية - مسائل التنمية المستدامة) |
La Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible, compuesta de personas eminentes que actúan a título personal, se estableció en 1993 a fin de asesorar al Secretario General en cuestiones relativas al desarrollo sostenible. | UN | ٢٥ - أنشئ المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، المؤلف من أشخاص بارزين يعملون بصفتهم الشخصية، في عام ١٩٩٣ ﻹسداء المشورة إلى اﻷمين العام بشأن مسائل التنمية المستدامة. |
Por lo tanto, es fundamental integrar las cuestiones de desarrollo sostenible en los planes de estudios. | UN | ومن ثم من الأهمية بمكان إدراج مسائل التنمية المستدامة في المناهج الدراسية. |
Con frecuencia, las autoridades municipales y otras autoridades locales han tomado la iniciativa de abordar cuestiones de desarrollo sostenible, elaborando y demostrando soluciones de política que más tarde pueden ser aprovechadas por el gobierno central. | UN | وكثيرا ما تتصدر سلطات البلديات والسلطات المحلية الأخرى عمليات معالجة مسائل التنمية المستدامة وإيجاد الحلول المتعلقة بالسياسات وعرضها، وهي أشياء تستطيع الحكومات المحلية تولي أمرها في مراحل لاحقة. |
Los participantes en la Conferencia de París sobre el Afganistán, en la que tomó parte el Sr. Kai Eide, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán, examinaron las cuestiones de desarrollo sostenible en el Afganistán y en las regiones de Asia central y meridional en su conjunto. | UN | وناقش المشاركون في مؤتمر باريس المعني بأفغانستان الذي شارك فيه الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، كاي ايديه، مسائل التنمية المستدامة في أفغانستان ومنطقتي وسط آسيا وجنوبها ككل. |
En 2012, habida cuenta de la importancia de la Conferencia Río+20, las cuestiones de desarrollo sostenible ocuparon un lugar destacado en la agenda de desarrollo. | UN | وفي عام 2012، وبالنظر إلى أهمية مؤتمر ريو+20، أصبحت مسائل التنمية المستدامة في صدارة جدول أعمال التنمية. |
Además, en el examen se debería conseguir un equilibrio entre los diversos aspectos de las cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible y se deberían examinar esas cuestiones de manera integrada; | UN | كما ينبغي أن يركز الاستعراض على كفالة التوازن بين عناصر مسائل التنمية المستدامة وأن يُنظر فيها بطريقة متكاملة؛ |
Evento especial sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible para la Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en Asia y el Pacífico, 2005 | UN | مناسبة خاصة بشأن مسائل التنمية المستدامة لأغراض المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2005 |
Ciertas delegaciones apoyaron la incorporación de las cuestiones del desarrollo sostenible en el examen del tema propuesto. | UN | وأيدت وفود عديدة إدراج مسائل التنمية المستدامة أثناء النظر في أي موضوع مقترح. |
Grupo de los 77 (Segunda Comisión – temas relacionados con el desarrollo sostenible) | UN | مجموعة الـ 77 (اللجنة الثانية - مسائل التنمية المستدامة) |