En su quincuagésimo quinto período de sesiones la Asamblea General también aprobó las siguientes resoluciones que tratan de cuestiones de desarme y seguridad internacional: | UN | اعتمدت الجمعية العامة أيضاً في دورتها الخامسة والخمسين القرارات التالية التي تتناول مسائل نزع السلاح والأمن الدولي: |
II. Otras resoluciones y decisiones que tratan de cuestiones de desarme y seguridad internacional | UN | قرارات ومقررات أخرى تتناول مسائل نزع السلاح والأمن الدولي: |
II. OTRAS RESOLUCIONES Y DECISIONES QUE TRATAN de cuestiones de desarme y seguridad INTERNACIONAL | UN | قرارات ومقررات أخرى تتناول مسائل نزع السلاح والأمن الدولي: |
Por ello, creemos que el multilateralismo sigue siendo la única forma sostenible de abordar las cuestiones de desarme y seguridad internacionales. | UN | ولذلك نرى أن التعددية تظل الوسيلة الوحيدة المستدامة لمعالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
Mi delegación desea reiterar que Nigeria considera que el multilateralismo es el principio fundamental para tratar las cuestiones de desarme y seguridad internacional. | UN | ويود وفد بلدي أن يؤكد مجدداً على إيمان نيجيريا بتعددية الأطراف بوصفها المبدأ الأساسي لمعالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
El Movimiento de los Países No Alineados cree firmemente en el multilateralismo y en las soluciones acordadas multilateralmente, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, como única manera sostenible de tratar las cuestiones del desarme y la seguridad internacional. | UN | ولدى حركة عدم الانحياز اعتقاد راسخ بالتعددية والحلول المتفق عليها من أطراف متعددة، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، باعتبارها السبيل الوحيد المستدام لمعالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
Debe preservarse y fortalecerse la vitalidad del multilateralismo y las soluciones convenidas multilateralmente al examinar las cuestiones de desarme y de seguridad internacional. | UN | ويجب المحافظة على حيوية التعددية والحلول المتفق عليها على الصعيد العالمي في معالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي وتعزيزها. |
De hecho, la gran responsabilidad que se le ha confiado a nuestra Comisión de examinar las cuestiones relativas al desarme y la seguridad internacional hace que sea necesario que la Comisión sea más eficaz en sus métodos de trabajo. | UN | والواقع أن المسؤولية الجسيمة المناطة بلجنتنا، وهي النظر في مسائل نزع السلاح والأمن الدولي، تقتضي أن تكون اللجنة أكثر فعالية في أساليب عملها. |
II. OTRAS RESOLUCIONES QUE TRATAN de cuestiones de desarme y seguridad INTERNACIONAL | UN | ثانياً - قرارات أخرى تتناول مسائل نزع السلاح والأمن الدولي: |
II. Otras resoluciones que tratan de cuestiones de desarme y seguridad internacional: | UN | ثانياً - قرارت أخرى تتناول مسائل نزع السلاح والأمن الدولي: |
II. Otras resoluciones que tratan de cuestiones de desarme y seguridad internacional | UN | ثانياً - قرارت أخرى تتناول مسائل نزع السلاح والأمن الدولي: |
II. Otras resoluciones que tratan de cuestiones de desarme y seguridad internacional | UN | ثانياً - قرارات أخرى تتناول مسائل نزع السلاح والأمن الدولي: |
II. Otras resoluciones que tratan de cuestiones de desarme y seguridad internacional | UN | ثانياً - قرارات أخرى تتناول مسائل نزع السلاح والأمن الدولي |
Otras resoluciones que tratan de cuestiones de desarme y seguridad internacional | UN | قرارات أخرى تتناول مسائل نزع السلاح والأمن الدولي |
Para información de la Conferencia, tengo también el honor de transmitir otras resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones que tratan de cuestiones de desarme y seguridad internacional o que guardan relación con ellas. | UN | ولعلم المؤتمر، يشرفني أيضاً أن أحيل طيه قرارات ومقررات أخرى تتناول مسائل نزع السلاح والأمن الدولي أو تتصل بها، وهي قرارات ومقررات اتخذتها الجمعية العامة أيضاً في دورتها الخامسة والخمسين. |
El Movimiento también desea expresar su firme reafirmación de nuestra convicción de que el multilateralismo y las soluciones convenidas multilateralmente, con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas, proporcionan el único medio de abordar de manera sostenible las cuestiones de desarme y seguridad internacional. | UN | وتود الحركة أن تكرر التأكيد الجازم لرأينا على أن تعددية الأطراف والحلول المتعددة الأطراف المتفق عليها، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، توفر السبيل المستدام الوحيد لتناول مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
En este sentido, Malasia resalta la importancia fundamental del multilateralismo y de las soluciones convenidas multilateralmente al abordar las cuestiones de desarme y seguridad internacional. | UN | وفي هذا الصدد، تشدد ماليزيا على الأهمية الحيوية للتعددية ولإيجاد حلول تتفق عليها الأطراف كافة في معالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
Quizá, si tuviéramos todo esto presente al examinar las cuestiones en los próximos días, podríamos progresar, ya sea en lo relativo a la revitalización de nuestra Comisión o a las cuestiones de desarme y seguridad internacional que nos ocupan. | UN | وإذا تمكنا من وضع هذه الأفكار في الحسبان حينما ننظر في المسائل في الأيام المقبلة، يمكننا إحراز بعض التقدم سواء بشأن إعادة تنشيط لجنتنا أو بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي التي نتعامل معها. |
El UNIDIR ha comenzado recientemente a publicar una serie de breves exposiciones sobre las cuestiones del desarme y la seguridad, titulada Understanding Disarmament. | UN | 44 - وقد بدأ المعهد مؤخرا في إصدار سلسلة من الإحاطات الموجزة عن مسائل نزع السلاح والأمن تحت عنوان ' ' فهم نزع السلاح``. |
Asimismo, agradecemos que ambos Estados hayan elegido a la Primera Comisión para efectuar ese anuncio, lo cual es apropiado dado el papel vital de la Comisión en lo relativo a tratar las cuestiones de desarme y de seguridad internacional. | UN | كما نقدر أن هاتين الدولتين اختارتا منبر اللجنة الأولى لذلك الإعلان، وهو أمر مناسب بالنظر إلى الدور الهام الذي تضطلع به اللجنة في معالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
Creemos firmemente en el multilateralismo y en las soluciones acordadas multilateralmente, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, como única forma sostenible de abordar las cuestiones relativas al desarme y la seguridad internacional. | UN | إننا نؤمن إيمانا راسخا بأن تعددية الأطراف والحلول المتفق عليها على الصعيد المتعدد الأطراف، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، هي السبيل الوحيد المستدام لمعالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
Mi país, reiterando la importancia del multilateralismo para la discusión y la negociación de los asuntos de desarme y seguridad internacional, otorga una gran prioridad al funcionamiento eficiente de la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas, compuesta principalmente por la Comisión de Desarme, la Primera Comisión y la Conferencia de Desarme, único foro multilateral de negociación en este campo. | UN | يولي بلدي، الذي يجدد تأكيده على أهمية التعددية للمناقشات والمفاوضات في مجال مسائل نزع السلاح والأمن الدولي، أولوية عالية للعمل الكفء لآلية الأمم المتحدة لنزع السلاح، والتي تتألف أساسا من هيئة نزع السلاح واللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح، وهو المحفل التفاوضي الوحيد فيما يخص تلك المسائل الهامة. |
Cabe señalar que en la Cumbre se abordaron las extensas ramificaciones de las cuestiones relativas a las armas nucleares y cuestiones conexas y se afirmó que el multilateralismo y las soluciones convenidas multilateralmente, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, eran el único método viable para abordar los múltiples problemas del desarme y la seguridad internacional. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن مؤتمر القمة أكد، لدى تناوله الانعكاسات الواسعة النطاق للأسلحة النووية والمسائل ذات الصلة، أن تعددية الأطراف والحلول التي تتفق عليها أطراف متعددة، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، تتيح الأسلوب المستدام الوحيد لمعالجة هذا العدد الكبير من مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
Teniendo en cuenta que en el plan de mediano plazo se establecen la dirección y los criterios futuros del programa de desarme, huelga subrayar cuán importante y valioso será el aporte de esta Comisión en su calidad de principal Comisión de la Asamblea General en materia de asuntos de desarme y de seguridad internacional. | UN | ولما كانت الخطة المتوسطة الأجل توفر الاتجاه والنهج المستقبلي لبرنامج نزع السلاح، فلا حاجة بي إلى تأكيد مدى ما ستكون عليه أهمية وقيمة ما تقدمه هذه اللجنة بوصفها اللجنة الرئيسية التابعة للجمعية العامة التي تتناول مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
Primera Comisión: cuestiones de desarme y cuestiones de seguridad internacional conexas | UN | 2 - اللجنة الأولى: مسائل نزع السلاح والأمن الدولي |