ويكيبيديا

    "مساحة المكاتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • espacio de oficinas
        
    • espacio de oficina
        
    • una oficina
        
    Los créditos que se solicitan se relacionan con las mejoras y reformas necesarias para modernizar y ampliar el espacio de oficinas. UN تتعلق الموارد المطلوبة في إطار هذا المشروع بالتحسينات والتعديلات اللازمة لزيادة مساحة المكاتب وتحسينها.
    Nota: Respecto de los servicios de seguridad y vigilancia y de administración de edificios, la participación en la financiación de los gastos se basa en el espacio de oficinas. UN ملاحظة: بالنسبة لخدمات الأمن والسلامة وإدارة المباني تقسم التكاليف على أساس مساحة المكاتب.
    Con ello se ha reducido el espacio de oficinas disponible para el personal de conferencias. UN وقد أدى هذا إلى تخفيض مساحة المكاتب المتاحة للموظفين المتصلين بالمؤتمرات في منطقة المؤتمرات.
    Se considera que se dispondrá de espacio de oficina en forma gratuita. UN ويفترض أنه سيتم توفير مساحة المكاتب مجانا.
    Disposiciones sobre compartición de gastos 74. La política del Subgrupo es que los servicios comunes se deben compartir siempre que sea posible para aprovechar mejor el espacio de oficina y reducir los gastos de operación. UN ٧٤ - تتمثل سياسة الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة في وجوب تقاسم الخدمات المشتركة، حيثما كان ذلك ممكنا، من أجل استغلال مساحة المكاتب بشكل أفضل، وتخفيض تكاليف التشغيل.
    Se amplió el espacio de oficinas mediante la construcción de contenedores adquiridos localmente para aliviar el congestionamiento del complejo del cuartel general de la UNMIN en Katmandú. UN وتم توسيع مساحة المكاتب عن طريق بناء حاويات مشتراة محليا للتقليل من الازدحام المفرط في مجمع مقر البعثة في كتماندو.
    El proyecto aumentó el espacio de oficinas en un 60% y proporcionó espacio para alojar en el recinto a otros organismos de las Naciones Unidas. UN وزاد هذا المشروع مساحة المكاتب بنسبة 60 في المائة، ووفر مكانا لوكالات إضافية للأمم المتحدة في المبنى.
    Habida cuenta de la reducción del número de nuevos puestos recomendada por la Comisión Consultiva para 1999 y de las vacantes previstas, la Comisión recomienda que se examinen y ajusten en consecuencia las necesidades reales de espacio de oficinas adicional. UN وعلى ضوء التخفيض الذي أوصت به اللجنة للوظائف الجديدة لعام ١٩٩٩ والشواغر المتوقعة، توصي بمواصلة مراجعة الاحتياجات الحالية من مساحة المكاتب اﻹضافية وتعديلها تبعا لذلك.
    La falta de espacio de oficinas sigue entorpeciendo el funcionamiento del Tribunal. UN ٥٢ - ولا يزال النقص في مساحة المكاتب يعيق عمليات المحكمة.
    El propietario ha prometido adjudicar un número determinado de plantas, que incluyen aproximadamente el 60% del espacio de oficinas que ocupa el UNFPA actualmente, a otro arrendatario, mediante un contrato de arrendamiento maestro. UN وقد وعد مالك العقار بتقديم عدد من الأدوار بما يشمل تقريباً نسبة 60 في المائة من مساحة المكاتب الحالية للصندوق إلى مستأجر آخر وفقاً لاتفاق استئجار رئيسي.
    Ex7 Utilización óptima del espacio de oficinas UN خ -7 ترشيد استخدام مساحة المكاتب
    Ex7 Utilización óptima del espacio de oficinas UN خ -7 ترشيد استخدام مساحة المكاتب
    espacio de oficinas en Kosovo UN مساحة المكاتب في كوسوفو
    El proyecto de construcción de los nuevos locales de oficinas se completó a tiempo y dentro del presupuesto e incluyó muchas características ambientales, aumentó el espacio de oficinas en un 60% y proporcionó espacio para alojar en el recinto a otros organismos de las Naciones Unidas. UN واستكمل مشروع بناء المرفق الجديد للمكتب في الوقت المحدد وفي حدود موارد الميزانية، وتضمن خصائص بيئية عديدة، وأضاف زيادة في مساحة المكاتب بنسبة 60 في المائة مع توفير مساحة إضافية لوكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة.
    En el apartado ii) del inciso b) del párrafo 62 del documento A/C.5/53/13 se indica que se necesitaría un crédito de 414.200 dólares para sufragar los gastos de 4.000 metros cuadrados aproximadamente de espacio de oficinas adicional durante seis meses. UN وفي الفقرة ٦٢ )ب( `٢` من الوثيقة A/C.5/53/13، ترد إشارة إلى أن اعتمادا قدره ٢٠٠ ٤١٤ دولار مطلوب لتغطية تكلفة حوالي ٠٠٠ ٤ متر مربع من مساحة المكاتب اﻹضافية لمدة ٦ أشهر.
    El espacio de oficinas asciende a 23.139 metros cuadrados y otros 9.251 metros cuadrados están destinados a zonas comunes o de usos diversos (salas de conferencias, centralita automática privada, aulas de formación, salas de computadoras, clínica, etc.) de los que el centro de conferencias ocupa un total de 4.750 metros cuadrados. UN وتبلغ مساحة المكاتب 139 23 مترا مربعا بينما تبلغ مساحة المناطق المشتركة أو الشتى 251 9 مترا مربعا (غرف الاجتماع، وغرفة المقسم الفرعي الآلي الخصوصي، وغرف التدريب، ومختبرات الحاسوب، والعيادة الطبية، وما إلى ذلك) التي يشغل مركز المؤتمرات منها 750 4 مترا مربعا.
    I. Optimización del espacio de oficina UN طاء - ترشيد استخدام مساحة المكاتب
    I. Optimización del espacio de oficina UN طاء - ترشيد استخدام مساحة المكاتب
    c) Malasia. El espacio de oficina ocupado se utilizó como fundamento para calcular la contribución de los organismos participantes de las Naciones Unidas y los gastos se recuperaron trimestralmente. UN (ج) ماليزيا - استخدمت مساحة المكاتب المشغولة كأساس لحساب الاشتراك الذي يفرض على وكالات الأمم المتحدة المشتركة في هذه المساحة، وكانت التكاليف تسدد كل ثلاثـة شهور.
    Es una organizadora de bodas que renta una oficina en el edificio. Open Subtitles متزوجة من مخطط الذي يستأجر مساحة المكاتب في المبنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد