2. Se incurrirá en esa responsabilidad sin perjuicio de la responsabilidad penal de las personas físicas que hayan cometido los delitos. | UN | ٢ - تُحﱠمل هذه المسؤولية دون مساس بالمسؤولية الجنائية لﻷفراد الذين ارتكبوا الجرائم. |
3. Dicha responsabilidad existirá sin perjuicio de la responsabilidad penal que incumba a las personas naturales que hayan perpetrado los delitos. | UN | 3- تترتب هذه المسؤولية دون مساس بالمسؤولية الجنائية للأشخاص الطبيعيين الذين ارتكبوا الجرائم. |
2. Se incurrirá en esa responsabilidad sin perjuicio de la responsabilidad penal de las personas naturales que hayan cometido los delitos. | UN | 2 - تقع هذه المسؤولية دون مساس بالمسؤولية الجنائية للأفراد الذين ارتكبوا الجرائم. |
Se incurrirá en esa responsabilidad sin perjuicio de la responsabilidad penal de las personas naturales que hayan cometido los delitos. | UN | 2 - تقع هذه المسؤولية دون مساس بالمسؤولية الجنائية للأفراد الذين ارتكبوا الجرائم. |
Se incurrirá en esa responsabilidad sin perjuicio de la responsabilidad penal de las personas físicas que hayan cometido los delitos. Los Estados Partes deberán velar también por que las personas jurídicas responsables estén sujetas a sanciones eficaces y proporcionadas de tal rigor que tengan efectos disuasorios. | UN | وتُحمَّل تلك المسؤولية دون مساس بالمسؤولية الجنائية للأفراد الذين ارتكبوا الجرائم، وعلى الدول الأطراف أن تكفل إخضاع تلك الكيانات الاعتبارية لجزاءات فعالة مناسبة تكون شديدة الصرامة بحيث تكون رادعة. |
2. Se incurrirá en esa responsabilidad sin perjuicio de la responsabilidad penal de las personas físicas que hayan cometido los delitos. | UN | 2 - تُحّمل هذه المسؤولية دون مساس بالمسؤولية الجنائية للأفراد الذين ارتكبوا الجرائم. |
2. Se incurrirá en esa responsabilidad sin perjuicio de la responsabilidad penal de las personas físicas que hayan cometido los delitos. | UN | 2 - تُحّمل هذه المسؤولية دون مساس بالمسؤولية الجنائية للأفراد الذين ارتكبوا الجرائم. |
2. Se incurrirá en esa responsabilidad sin perjuicio de la responsabilidad penal de las personas físicas que hayan cometido los delitos. | UN | 2 - تُحمل هذه المسؤولية دون مساس بالمسؤولية الجنائية لفرد أو أفراد ارتكبوا الجرائم. |
3. Se incurrirá en tal responsabilidad sin perjuicio de la responsabilidad penal de las personas naturales que hayan cometido los delitos o de sus cómplices. | UN | 3 - يتعين توقيع تلك المسؤولية دون مساس بالمسؤولية الجنائية للأشخاص الطبيعيين الذين ارتكبوا الجرائم أو لشركائهم المتواطئين معهم. |
3. Dicha responsabilidad existirá sin perjuicio de la responsabilidad penal que incumba a las personas naturales que hayan perpetrado los delitos. | UN | ٣ - تترتب هذه المسؤولية دون مساس بالمسؤولية الجنائية لﻷشخاص الطبيعيين الذين ارتكبوا الجرائم . |
3. Dicha responsabilidad existirá sin perjuicio de la responsabilidad penal que incumba a las personas naturales que hayan perpetrado los delitos. | UN | ٣- تترتب هذه المسؤولية دون مساس بالمسؤولية الجنائية لﻷشخاص الطبيعيين الذين ارتكبوا الجرائم . |
2. Se incurrirá en la responsabilidad a que se refiere el párrafo anterior sin perjuicio de la responsabilidad penal de las personas naturales que hayan cometido los delitos. | UN | 2- تُوقَع المسؤولية المشار إليها في الفقرة السابقة دون مساس بالمسؤولية الجنائية للأشخاص الطبيعيين الذين يزعم أنهم ارتكبوا الجرائم. |
2. Se incurrirá en la responsabilidad a que se refiere el párrafo anterior sin perjuicio de la responsabilidad penal de las personas naturales que hayan cometido los delitos. | UN | 2- تُوقَع المسؤولية المشار إليها في الفقرة السابقة دون مساس بالمسؤولية الجنائية للأشخاص الطبيعيين الذين يزعم أنهم ارتكبوا الجرائم. |
2. Se incurrirá en la responsabilidad a que se refiere el párrafo anterior sin perjuicio de la responsabilidad penal de las personas naturales que hayan cometido los delitos. | UN | 2- تُوقَع المسؤولية المشار إليها في الفقرة السابقة دون مساس بالمسؤولية الجنائية للأشخاص الطبيعيين الذين يزعم أنهم ارتكبوا الجرائم. |
c) Dicha responsabilidad existirá sin perjuicio de la responsabilidad penal que incumba a las personas naturales que hayan perpetrado los delitos; | UN | (ج) تترتب هذه المسؤولية دون مساس بالمسؤولية الجنائية للأشخاص الطبيعيين الذين ارتكبوا الجرائم؛ |
:: Establecer la responsabilidad penal, civil o administrativa de las personas jurídicas, sin perjuicio de la responsabilidad penal que incumba a las personas naturales que hayan cometido los delitos; | UN | * النص على قابلية الشخصيات الاعتبارية للخضوع للمساءلة الجنائية أو المدنية أو الإدارية، دون مساس بالمسؤولية الجنائية للأشخاص الطبيعيين الذين ارتكبوا الجرائم؛ |
27. Varios oradores señalaron la importancia de considerar responsables a las personas jurídicas sin perjuicio de la responsabilidad penal que incumbiera a las personas naturales que hubieran perpetrado los delitos, como se establecía en el artículo 10, párrafo 3, de la Convención. | UN | 27- وأشار عدَّة متكلِّمين إلى أهمية محاسبة الهيئات الاعتبارية دون مساس بالمسؤولية الجنائية للأشخاص الطبيعيين الذين ارتكبوا جرائم، حسبما تقتضيه الفقرة 3 من المادة 10 من الاتفاقية. |
3. Dicha responsabilidad existirá sin perjuicio de la responsabilidad penal [o civil] que incumba a las personas físicas que hayan perpetrado los delitos o a sus cómplices. | UN | ٣ - يتعين أن تحمّل تلك المسؤولية دون مساس بالمسؤولية الجنائية ]أو المدنية[ لﻷشخاص الطبيعيين الذين ارتكبوا تلك الجرائم أو اﻷشخاص المتواطئين معهم . |
3. Dicha responsabilidad existirá sin perjuicio de la responsabilidad penal [o civil] que incumba a las personas físicas que hayan perpetrado los delitos o a sus cómplices. | UN | ٣ - يتعين أن تحمّل تلك المسؤولية دون مساس بالمسؤولية الجنائية ]أو المدنية[ لﻷشخاص الطبيعيين الذين ارتكبوا تلك الجرائم أو اﻷشخاص المتواطئين معهم . |
3. Dicha responsabilidad existirá sin perjuicio de la responsabilidad penal [o civil] que incumba a las personas físicas que hayan perpetrado los delitos o a sus cómplices. | UN | ٣ - يتعين أن تحمّل تلك المسؤولية دون مساس بالمسؤولية الجنائية ]أو المدنية[ لﻷشخاص الطبيعيين الذين ارتكبوا تلك الجرائم أو اﻷشخاص المتواطئين معهم . |