ويكيبيديا

    "مساعدة اللاجئين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • asistencia a los refugiados
        
    • ayudar a los refugiados
        
    • ayuda a los refugiados
        
    • asistencia a refugiados
        
    • asistir a los refugiados
        
    • of Motherhood
        
    • los refugiados y
        
    • ayuda de los refugiados
        
    Los refugiados, y particularmente las refugiadas, deben participar en la planificación de las actividades de asistencia a los refugiados y en su puesta en práctica. UN وينبغي إشراك اللاجئين، ولا سيما اللاجئات، في تخطيط أنشطة مساعدة اللاجئين وفي تنفيذها.
    asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África UN مساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África UN مساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    El proyecto también contiene un componente de educación destinado a ayudar a los refugiados a continuar sus estudios secundarios. UN ويشمل المشروع كذلك مكوﱠنا تعليميا يهدف إلى مساعدة اللاجئين على مواصلة التعليم الثانوي.
    Debe alentarse a las personas que regresan a sus hogares a ayudar a los refugiados a adoptar decisiones con respecto a su repatriación. UN وينبغي تشجيع العائدين على المشاركة في مساعدة اللاجئين في القرارات المتعلقة بعودتهم الى الوطن.
    asistencia a refugiados y comunidades de acogida afectados por el terremoto de Bam UN مساعدة اللاجئين الأفغان/المجتمعات المضيفة المتضررة بالهزة الأرضية التي وقعت في بام
    iii) asistencia a los refugiados de Burundi alojados en Mbji-Mayi, a la espera de su repatriación voluntaria. UN `٣` مساعدة اللاجئين البورونديين المقيمين في مبوجي مايي، ريثما تتم عودتهم الطوعية؛
    asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África UN مساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR): el programa de asistencia a los refugiados, con base en Noruega, desarrolla sus actividades en consulta con el ACNUR. UN مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين: يعمل برنامج مساعدة اللاجئين ومقره كوبنهاغن بالتشاور مع المفوضية.
    asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África UN مساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    Sin embargo, el ACNUR seguirá prestando asistencia a los refugiados chechenos en Ingushetia, así como a las categorías vulnerables en el interior de Chechenia. UN ومع ذلك فإن المفوضية ستواصل مساعدة اللاجئين الشيشانيين إلى إنغوشيا، وكذلك الفئات الضعيفة داخل شيشانها ذاتها.
    - reducir la dependencia del ACNUR promoviendo estructuras nacionales de protección y la integración de la asistencia a los refugiados en los programas nacionales; UN :: تقليل الاعتماد على المفوضية بتعزيز هياكل الحماية الوطنية وبإدراج مساعدة اللاجئين في البرامج الوطنية؛
    asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África UN مساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    Debe alentarse a las personas que regresan a sus hogares a ayudar a los refugiados a adoptar decisiones con respecto a su repatriación. UN وينبغي تشجيع العائدين على المشاركة في مساعدة اللاجئين في القرارات المتعلقة بعودتهم إلى الوطن.
    Además, las personas que tratan de ayudar a los refugiados o informar sobre abusos de los derechos humanos son a menudo las víctimas elegidas de los homicidios. UN وبالإضافة الى ذلك فإن الأشخاص الذين يحاولون مساعدة اللاجئين في الإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان غالبا ما يتعرضون للقتل.
    Asimismo, el Gobierno cuenta con varias estrategias para ayudar a los refugiados a integrarse en su comunidad local. UN وللحكومة أيضا عدد من الاستراتيجيات الرامية إلى مساعدة اللاجئين على الاندماج في مجتمعاتهم المحلية.
    Es preciso que los actores del desarrollo intervengan más activamente para ayudar a los refugiados y los desplazados internos a establecerse de forma sostenible. UN ويتطلب الأمر مشاركة أكبر من جانب الجهات الإنمائية الفاعلة من أجل مساعدة اللاجئين والمشردين داخليا على الاستيطان على أساس مستدام.
    Ambas partes efectúan consultas para proponer proyectos y planes orientados a proporcionar asistencia a refugiados y repatriados, prestando especial atención a las necesidades fundamentales, como la vivienda, la capacitación, la educación, la salud y el desarrollo. UN ويجري الطرفان مشاورات لتحديد المشاريع والخطط الرامية إلى مساعدة اللاجئين والعائدين، مع التركيز على الاحتياجات اﻷساسية مثل الاستيطان والتدريب والتعليم والصحة والتنمية.
    Sin embargo, la responsabilidad de asistir a los refugiados debe compartirse en última instancia entre la comunidad internacional y el país de acogida. UN غير أنه، في نهاية الأمر، ينبغي تقاسم المسؤولية عن مساعدة اللاجئين بين المجتمع الدولي والبلد المضيف.
    National Union of the Association of Protection of Motherhood, Childhood and Families (2007-2010) UN منظمة مساعدة اللاجئين في أفريقيا والشرق الأوسط (2007-2010)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد