ويكيبيديا

    "مساعدة المجلس في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ayudar al Consejo a
        
    • ayudar al Consejo en
        
    • ayudar a la Junta en
        
    • asistir al Consejo en
        
    • ayudar a la Junta a
        
    • facilitar al Comité Mixto el
        
    • prestar asistencia al Consejo en
        
    • prestando asistencia al Consejo para
        
    El objetivo del presente informe es ayudar al Consejo a dar orientaciones normativas a sus comisiones orgánicas y a coordinar su labor. UN يهدف هذا التقرير إلى مساعدة المجلس في تقديم توجيه إلى لجانه الفنية في مجال السياسات وفي تنسيق عملها.
    El objetivo del presente informe es ayudar al Consejo a dar orientaciones de políticas a sus comisiones orgánicas y a coordinar su labor. UN يهدف هذا التقرير إلى مساعدة المجلس في تقديم توجيه متعلق بالسياسات العامة إلى لجانه الفنية وإلى مساعدته في تنسيق أعمالها.
    El presente informe tiene por objeto ayudar al Consejo en sus deliberaciones sobre el futuro de esas misiones. UN والمقصود من هذا التقرير مساعدة المجلس في مداولاته المتعلقة بمستقبل هذه البعثات.
    La Asamblea decidió que la Comisión determinara las cuestiones con respecto a las cuales se debía mejorar la coordinación a nivel de todo el sistema, así como las modalidades para promover esa coordinación, con objeto de ayudar al Consejo en sus funciones de coordinación. UN وقررت الجمعية أن تقوم اللجنة بتحديد القضايا التي يلزم فيها تحسين التنسيق على نطاق المنظومة، وطرائق تعزيز هذا التنسيق، من أجل مساعدة المجلس في مهامه التنسيقية.
    Tiene por objeto ayudar a la Junta en su examen anual de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010. UN ويرمي إلى مساعدة المجلس في استعراضه السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    El presente informe tiene por objeto asistir al Consejo en sus debates sobre ese tema. UN ويهدف هذا التقرير إلى مساعدة المجلس في مداولاته بشأن الموضوع المبين أعلاه.
    El presente informe ha sido preparado por el Comité a fin de ayudar al Consejo a hacer ese examen. UN وأعدت اللجنة هذا التقرير من أجل مساعدة المجلس في إجراء ذلك الاستعراض.
    El informe también tenía el objetivo de ayudar al Consejo a determinar y abordar las principales cuestiones de política dimanadas de la labor de las comisiones que exigieran una respuesta coordinada del sistema de las Naciones Unidas. UN وكانت الغاية من التقرير أيضا مساعدة المجلس في تحديد ومعالجة ما ينبثق عن عمل اللجان من قضايا في مجال السياسة العامة تتطلب أن تعالجها منظومة اﻷمم المتحدة على نحو منسق.
    Tiene por finalidad ayudar al Consejo a armonizar y coordinar la labor de sus comisiones orgánicas, al tiempo que les facilita orientación normativa. UN ومن المزمع مساعدة المجلس في كفالة المواءمة بين أعمال لجانه الفنية والتنسيق بينها، وتزويدها، في الوقت نفسه، بالتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة.
    La finalidad del presente informe es ayudar al Consejo a estudiar los medios para racionalizar sus esfuerzos tendientes a reestructurar y revitalizar las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas. UN ويهدف هذا التقرير إلى مساعدة المجلس في استكشاف سبل تكفل توحيد الجهود التي يبذلها في إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    4. Decide además que la Comisión determine las cuestiones cuya coordinación a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas es necesario mejorar para ayudar al Consejo a desempeñar sus funciones de coordinación; UN ٤ - يُقرر كذلك أن تحدد اللجنة المسائل التي يلزم فيها تحسين التنسيق على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بغية مساعدة المجلس في القيام بمهمته في مجال التنسيق؛
    4. Decide además que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer determine las cuestiones cuya coordinación a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas es necesario mejorar para ayudar al Consejo a desempeñar sus funciones de coordinación; UN " ٤ - يُقرر كذلك أن تحدد لجنة مركز المرأة المسائل التي يلزم فيها تحسين التنسيق على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بغية مساعدة المجلس في القيام بمهمته في مجال التنسيق؛
    Los dirigentes políticos de Israel, la Autoridad Palestina y los Estados Unidos tienen la responsabilidad especial de ayudar al Consejo en esa tarea formidable. UN ويتحمل الزعماء السياسيون لإسرائيل والسلطة الفلسطينية والولايات المتحدة مسؤولية خاصة عن مساعدة المجلس في هذه المهمة الجسيمة.
    10. Decide además que la Comisión determine las cuestiones con respecto a las cuales se deba mejorar la coordinación a nivel de todo el sistema, así como las modalidades para promover esa coordinación, con objeto de ayudar al Consejo en sus funciones de coordinación; UN ٠١ - تقرر كذلك أن تقوم اللجنة بتحديد القضايا التي يلزم بشأنها تحسين التنسيق على نطاق المنظومة والطرائق لتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة، من أجل مساعدة المجلس في مهامه التنسيقية؛
    10. Decide además que la Comisión determine cuestiones con respecto a las cuales haya que mejorar la coordinación a nivel de todo el sistema, así como modalidades para promover esa coordinación, con objeto de ayudar al Consejo en sus funciones de coordinación; UN " ٠١ - تقرر كذلك أن تقوم اللجنة بتحديد القضايا التي يلزم بشأنها تحسين التنسيق على نطاق المنظومة والطرائق لتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة، من أجل مساعدة المجلس في مهامه التنسيقية؛
    10. Decide además que la Comisión determine las cuestiones con respecto a las cuales se deba mejorar la coordinación a nivel de todo el sistema, así como las modalidades para promover esa coordinación, con objeto de ayudar al Consejo en sus funciones de coordinación; UN ٠١ - تقرر أيضا أن تقوم اللجنة بتحديد القضايا التي يلزم فيها تحسين التنسيق على نطاق المنظومة، والطرائق لتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة، من أجل مساعدة المجلس في مهامه التنسيقية؛
    Con el propósito de ayudar al Consejo en sus consultas sobre el tema, la Secretaría puso a su disposición una nota del Secretario General sobre el tema de la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 1995 del ConsejoE/1996/CRP.103. UN وقد قامت اﻷمانة العامة، بغية مساعدة المجلس في مشاوراته بشأن هذه المسألة، بتوفير مذكرة من اﻷمين العام بشأن الموضوع المختار أعدت لتقديمها الى الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧)٥(.
    También destacaba el papel que desempeñaba el Grupo de Trabajo para ayudar a la Junta en su evaluación de las consecuencias presupuestarias del proyecto de programa de trabajo. UN وقال إنها تشدد أيضاً على الدور الذي تضطلع به الفرقة العاملة في مساعدة المجلس في تقييمه لما يترتب على برنامج العمل المقترح من آثار في الميزانية.
    El presente informe tiene por objeto asistir al Consejo en este proceso. UN 4 - ويهدف هذا التقرير إلى مساعدة المجلس في هذه العملية(3).
    Esta nota la ha preparado la secretaría de la UNCTAD para ayudar a la Junta a cumplir su mandato. UN وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذه المذكرة من أجل مساعدة المجلس في الاضطلاع بهذه الولاية.
    La nota presentada en el período de sesiones en curso proporcionaba un análisis actualizado de la tasa de sustitución de los ingresos hasta el 31 de marzo de 2012 a fin de facilitar al Comité Mixto el seguimiento de los efectos de las fluctuaciones monetarias en las prestaciones de los jubilados que no residían en los Estados Unidos y que habían elegido recibirlas con arreglo al método de doble cálculo del sistema de ajuste de las pensiones. UN وتضمنت المذكرة المقدمة في دورته الحالية معلومات مستكملة عن تحليل نسبة استبدال الدخل لغاية 31 آذار/مارس 2012 بغية مساعدة المجلس في رصد آثار التقلبات في أسعار صرف العملات على المتقاعدين الذين يكون بلد إقامتهم بلدا آخر غير الولايات المتحدة والذين يختارون استلام الاستحقاقات في إطار نهج نظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي الشقين.
    Hoy nuestra intención es ofrecer observaciones constructivas, con el objetivo de prestar asistencia al Consejo en el cumplimiento de sus obligaciones. UN وننوي اليوم أن نقدم ملاحظات بناءة بهدف مساعدة المجلس في الاضطلاع بالتزاماته.
    La Comisión, que actuó como órgano preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, desempeña una función central en el sistema de las Naciones Unidas prestando asistencia al Consejo para vigilar, examinar y evaluar los progresos logrados y los problemas suscitados en la aplicación, a todos los niveles, de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, asesorando al respecto al Consejo de conformidad con su mandato ampliado; UN وتضطلع اللجنة، التي عملت بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بدور مركزي داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مساعدة المجلس في رصد واستعراض وتقييم التقدم المحرز والمشاكل التي تنشأ في أثناء تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين على جميع اﻷصعدة، وإسداء المشورة إلى المجلس بهذا الشأن وفقا لولايتها المعززة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد