ويكيبيديا

    "مساعدة تقنية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • asistencia técnica en
        
    • asistencia técnica para
        
    • asistencia técnica a
        
    • asistencia técnica sobre
        
    • asistencia técnica al
        
    • asistencia técnica de
        
    • asistencia técnica ofrecida en
        
    • de asistencia técnica
        
    La OIT examinó sobre la base de un informe mundial cada uno de estos cuatro temas, además también prestaba asistencia técnica en estas cuatro esferas. UN وأضاف أن المنظمة درست كل واحد من المواضيع الأربعة استنادا إلى تقرير شامل كما قدمت مساعدة تقنية في هذه المجالات الأربعة.
    Además posibilita asistencia técnica en planta, sobre la base de la demanda de micro o pequeños empresarios y empresarias. UN كما يقدم مساعدة تقنية في المصنع بناء على طلب منظمي ومُنظِمات المؤسسات الصغيرة أو الصغيرة للغاية.
    Cabe señalar además que la Dependencia de Información Financiera de la India no necesita asistencia técnica en cuestiones de capacitación y reglamentación. UN ويمكن القول على سبيل التوضيح، إن وحدة الاستخبارات المالية بالهند لا تحتاج أي مساعدة تقنية في مجالي التدريب والتنظيم.
    La Comisión de Monopolios y Precios pide asistencia técnica para acoger estos seminarios regionales. UN وترجو اللجنة الحصول على مساعدة تقنية في استضافة هذه الحلقات الدراسية الإقليمية.
    Se está prestando asistencia técnica a Mauricio en forma de expertos y becas en el marco de las comisiones mixtas indo-mauriciana y sino-mauriciana. UN ويجري تقديم مساعدة تقنية في شكل خبراء وزمالات إلى موريشيوس في إطار اللجنة الهندية الموريشية واللجنة الصينية الموريشية.
    El Fondo también seguirá prestando asistencia técnica en todas las esferas de los programas básicos por conducto de los equipos de apoyo del FNUAP y los arreglos interinstitucionales de servicios de apoyo técnico (SAT). UN والصندوق سيواصل أيضا توفير مساعدة تقنية في كافة مجالات البرامج اﻷساسية من خلال فرق الدعم القطري التابعة له وفي إطار ترتيبات خدمات الدعم التقني على الصعيد المشترك بين الوكالات.
    Presta asistencia técnica en la formulación y ejecución de políticas económicas, a petición de los interesados. UN وتقدم، عند الطلب، مساعدة تقنية في تصميم وتنفيذ السياسات الاقتصادية.
    Se ha prestado asistencia técnica en el marco del programa de TACIS. UN فقد قدم مساعدة تقنية في إطار برنامج تقديم المساعدة التقنية لكمنولث الدول المستقلة.
    Estamos agradecidos al Fondo del Commonwealth para la Cooperación Técnica por su asistencia técnica en este sentido. UN وإننا لممتنون لصندوق الكومنولث للتعاون التقني لما قدمه لنا من مساعدة تقنية في هذا الشأن.
    En su opinión, habría que indicar claramente que el Comité proporciona directivas a los Estados, pero que en ningún caso podría proporcionarles asistencia técnica en el marco de la elaboración de sus informes. UN وينبغي في رأيه الإشارة بوضوح إلى أن اللجنة تقدم توجيهات للدول، غير أنها لا تستطيع، بأي شكل من الأشكال، أن تقدم لها مساعدة تقنية في إطار وضع تقاريرها.
    Dijo que la OIT prestaba asistencia técnica en la esfera del empleo y el trabajo y la ratificación de los convenios de la OIT. UN وقال إن المنظمة تقدم مساعدة تقنية في مجال العمالة والعمل والتصديق على اتفاقيات المنظمة.
    Desgraciadamente, Burkina Faso no ha recibido ninguna asistencia técnica en la esfera del derecho y la política de la competencia propiamente dicha. UN ومما يدعو إلى الأسف أن البلد لا يتلقى مساعدة تقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة بالذات.
    Además, el Comité recomienda al Estado Parte que solicite asistencia técnica en esta esfera. UN وتوصي اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، بأن تلتمس الدولة الطرف مساعدة تقنية في هذا المجال.
    Además, el Comité recomienda al Estado Parte que solicite asistencia técnica en esta esfera. UN وتوصي اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، بأن تلتمس الدولة الطرف مساعدة تقنية في هذا المجال.
    Además, el Comité recomienda al Estado Parte que solicite asistencia técnica en esta esfera. UN وتوصي اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، بأن تلتمس الدولة الطرف مساعدة تقنية في هذا المجال.
    Se prestó también asistencia técnica en esa esfera. UN ولوحظ أيضا تقديم مساعدة تقنية في هذا المجال.
    El Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito prestó asistencia técnica en la preparación de las directrices. UN وقد وفّر برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة مساعدة تقنية في وضع إطار للمبادئ التوجيهية.
    Apoyó la petición de asistencia técnica para la protección de la infancia. UN وأيدت طلب الحصول على مساعدة تقنية في مجال حماية الطفل.
    Algunas indicaron que habían recibido asistencia técnica para la elaboración de las políticas. UN وأشارت بعض الأطراف إلى أنها تلقت مساعدة تقنية في وضع السياسات.
    Se proporcionó asistencia técnica a los Estados para equiparar y reforzar sus servicios para hacer cumplir la ley y sus sistemas de justicia penal. UN وقدمت إلى الدول مساعدة تقنية في مجال تجهيز وتدعيم سلطات انفاذ القوانين ونظم العدالة الجنائية.
    asistencia técnica sobre procedimientos administrativos y aduaneros. UN مساعدة تقنية في اﻹجراءات الادارية والجمركية
    Participa asimismo en las operaciones de paz de las Naciones Unidas y, en particular, ha brindado asistencia técnica al desminado en diversos países. UN كما تشارك في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وقدمت، بوجه خاص، مساعدة تقنية في إزالة الألغام في العديد من البلدان.
    Noruega también había contribuido a algunas actividades de asistencia técnica de la UNCTAD en los territorios palestinos. UN كما أسهمت النرويج في بعض ما يضطلع به الأونكتاد من أنشطة مساعدة تقنية في الأراضي الفلسطينية.
    6. Invita a los Estados Miembros a que aporten recursos a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, a fin de que ésta pueda seguir prestando asistencia en lo que respecta a la reforma sostenible a largo plazo de la justicia penal a los Estados Miembros que lo soliciten, y también a que aprovechen la asistencia técnica ofrecida en esa esfera por la Oficina y otras entidades de las Naciones Unidas; UN 6 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن توفر الموارد لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لكي يواصل تزويد الدول الأعضاء، عند الطلب، بالمساعدة في مجال الإصلاح المستدام والطويل الأمد للعدالة الجنائية، وأن تستفيد أيضا مما يقدمه المكتب وسائر كيانات الأمم المتحدة من مساعدة تقنية في ذلك المجال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد