ويكيبيديا

    "مساهمات للصندوق الاستئماني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contribuciones al Fondo Fiduciario
        
    • contribuyan al Fondo Fiduciario
        
    • contribuciones hechas al fondo fiduciario
        
    • contribuciones para el fondo fiduciario
        
    El Representante Residente agradeció a los donantes que habían realizado contribuciones al Fondo Fiduciario para Rwanda. UN وأعرب عن شكره للمانحين الذين قدموا مساهمات للصندوق الاستئماني لرواندا.
    El Representante Residente agradeció a los donantes que habían realizado contribuciones al Fondo Fiduciario para Rwanda. UN وأعرب عن شكره للمانحين الذين قدموا مساهمات للصندوق الاستئماني لرواندا.
    No se hicieron contribuciones al Fondo Fiduciario durante 2006. UN غير أنه لم تقدم أي مساهمات للصندوق الاستئماني خلال عام 2006.
    1. Invita a los gobiernos, las instituciones y las demás organizaciones donantes a que contribuyan al Fondo Fiduciario para apoyar la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN 1 - يدعو الحكومات والمؤسسات والمنظمات الأخرى المانحة إلى تقديم مساهمات للصندوق الاستئماني لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة؛
    c) Expresar agradecimiento por las contribuciones hechas al fondo fiduciario para la eliminación del retraso en la publicación del Repertorio; tomar nota de los progresos realizados con miras a la eliminación del retraso mediante la utilización del fondo fiduciario; y alentar encarecidamente a los Estados a que hagan nuevas contribuciones al Fondo Fiduciario. UN (ج) الإعراب عن التقدير لما ورد من مساهمات للصندوق الاستئماني لإنهاء الأعمال المتأخرة المتعلقة بالمرجع؛ والإحاطة علما بالتقدم المُحرز صوب إنهاء تلك الأعمال المتأخرة عن طريق استخدام الصندوق الاستئماني؛ وتشجيع الدول بقوة على تقديم مساهمات إضافية إلى الصندوق الاستئماني.
    Islandia, Irlanda, México y la República de Corea habían hecho contribuciones al Fondo Fiduciario. UN وقدّمت كل من أيرلندا وأيسلندا وجمهورية كوريا والمكسيك مساهمات للصندوق الاستئماني.
    Posteriormente, Côte d ' Ivoire y el Japón hicieron contribuciones al Fondo Fiduciario. UN وقدّمت كوت ديفوار واليابان في وقت لاحق مساهمات للصندوق الاستئماني.
    Desde el informe anterior, se han recibido contribuciones al Fondo Fiduciario de China y Turquía. UN ومنذ صدور التقرير السابق، وردت مساهمات للصندوق الاستئماني من تركيا والصين.
    También invitó a que se realizasen contribuciones al Fondo Fiduciario. UN ويدعو مشروع المقرر أيضاً إلى تقديم مساهمات للصندوق الاستئماني.
    14. Alienta a que se aporten contribuciones al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad; UN 14 - تشجع على تقديم مساهمات للصندوق الاستئماني من أجل استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    La Asamblea también aprobará las medidas que ha tomado el Secretario General para poner al día la publicación del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad y alentará a que se aporten contribuciones al Fondo Fiduciario para la actualización de este Repertorio. UN كما تؤيد الجمعية الأمين العام فيما يبذله من جهود للتخلص من المتأخرات المتراكمة في نشر مرجع ممارسات مجلس الأمن وتشجع على تقديم مساهمات للصندوق الاستئماني من أجل استكمال المرجع.
    En tal sentido, las delegaciones agradecieron a los países que habían aportado contribuciones al Fondo Fiduciario establecido para ayudar a los Estados a plantear sus controversias ante el Tribunal y exhortaron a que se hicieran más contribuciones. UN وفي هذا الصدد، أعربت وفود عن تقديرها للبلدان التي قدمت مساهمات للصندوق الاستئماني المنشأ لمساعدة الدول في تسوية النـزاعات عن طريق المحكمة ووجهت نداءات لتقديم المزيد من المساهمات.
    También se han asignado contribuciones al Fondo Fiduciario para las Víctimas y un fondo fiduciario para la participación de los países menos adelantados y otros países en desarrollo en la asamblea de los Estados partes. UN كما خُصّصت مساهمات للصندوق الاستئماني لصالح الضحايا ولإنشاء صندوق استئماني لأغراض إشراك أقل البلدان نموا وغيرها من الدول النامية في جمعية الدول الأطراف.
    Dos nuevos donantes aportaron contribuciones al Fondo Fiduciario en 2009 además de cuatro nuevos donantes en 2007 y dos en 2008. UN وقدمت جهتان مانحتان جديدتان مساهمات للصندوق الاستئماني في 2009، بالإضافة إلى أربعة جهات مانحة جديدة في سنة 2007 واثنتان في سنة 2008.
    Alentamos a los Estados a que sigan haciendo contribuciones al Fondo Fiduciario para el monumento permanente, que es administrado por la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración. UN ونحن نحث الدول على مواصلة تقديم مساهمات للصندوق الاستئماني للنصب التذكاري الدائم، والذي يديره مكتب الأمم المتحدة للشراكات.
    Se ha comunicado a la Comisión que al mes de marzo de 1994 se habían recibido contribuciones al Fondo Fiduciario por valor de 1.015.700 dólares y que se habían hecho promesas de contribuciones al Fondo Fiduciario por valor de 3.363.000 dólares. UN وقد أُبلغت اللجنة أنه حتى آذار/مارس ٤٩٩١، وردت مساهمات للصندوق الاستئماني بمبلغ ٠٠٧ ٥١٠ ١ دولار، كما أعلن عن تبرعات للصندوق الاستئماني بمبلغ ٠٠٠ ٣٦٣ ٣ دولار.
    12. Invita a las Partes a financiar los gastos administrativos del funcionamiento del mecanismo para un desarrollo limpio con contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias de la Convención. UN 12- يدعو الأطراف إلى تمويل التكاليف الإدارية لتشغيل آلية التنمية النظيفة لتقديم مساهمات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية التابع للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    1. Invita a los gobiernos, las instituciones y las demás organizaciones donantes a que contribuyan al Fondo Fiduciario para apoyar la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN 1 - يدعو الحكومات والمؤسسات والمنظمات الأخرى المانحة إلى تقديم مساهمات للصندوق الاستئماني لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة؛
    1. Invita a los gobiernos, las instituciones y las demás organizaciones donantes a que contribuyan al Fondo Fiduciario para apoyar la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN 1 - يدعو الحكومات والمؤسسات والمنظمات الأخرى المانحة إلى تقديم مساهمات للصندوق الاستئماني لدعم عمل لجنة التنمية المستدامة؛
    c) Expresar agradecimiento por las contribuciones hechas al fondo fiduciario para la eliminación del retraso en la publicación del Repertorio; tomar nota de los progresos realizados con miras a la eliminación del retraso mediante la utilización del fondo fiduciario; y alentar encarecidamente a los Estados a que hagan nuevas contribuciones al Fondo Fiduciario. UN (ج) الإعراب عن التقدير لما ورد من مساهمات للصندوق الاستئماني لإنهاء الأعمال المتأخرة المتعلقة بالمرجع؛ والإحاطة علما بالتقدم المُحرز صوب إنهاء تلك الأعمال المتأخرة عن طريق استخدام الصندوق الاستئماني؛ وتشجيع الدول بقوة على تقديم مساهمات إضافية إلى الصندوق الاستئماني.
    No se han recibido contribuciones para el fondo fiduciario destinado a los demás países en desarrollo. UN ولم ترد مساهمات للصندوق الاستئماني المتعلقة بالبلدان النامية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد