ويكيبيديا

    "مساهمات مالية وعينية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contribuciones financieras y en especie
        
    • contribuciones económicas y en especie
        
    • contribuciones financieras o en especie
        
    Cabe destacar que, en todas esas iniciativas, los países en desarrollo participantes aportaron considerables contribuciones financieras y en especie. UN ومما هو جدير بالأهمية أن البلدان النامية المشاركة قدمت في جميع هذه المبادرات مساهمات مالية وعينية كبيرة.
    El costo de la Oficina de Desarrollo será sufragado con cargo a recursos de las Naciones Unidas, complementados con contribuciones financieras y en especie provenientes de donantes y de organismos y programas de las Naciones Unidas. UN وستغطى تكاليف مكتب التنمية من موارد اﻷمم المتحدة، تكملها مساهمات مالية وعينية من المانحين ومن وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة.
    Se procurará sufragar la iniciativa conjunta obteniendo contribuciones financieras y en especie de los gobiernos y los miembros de la Asociación. UN 14 - وستلتمس المبادرة المشتركة مساهمات مالية وعينية من الحكومات والأعضاء في الشراكة التعاونية.
    El Secretario General también agradece al Gobierno de Nepal y a los Estados que ya han hecho contribuciones económicas y en especie al Centro. UN ويعرب الأمين العام أيضا عن امتنانه لحكومة نيبال والدول التي قدمت بالفعل مساهمات مالية وعينية إلى المركز.
    Formuló un llamamiento a las Partes para qué examinará la posibilidad de aportar contribuciones financieras o en especie dirigidas a facilitar la elaboración y ejecución del programa. UN ودعت الأطراف إلى النظر في تقديم مساهمات مالية وعينية لتيسير وضع البرنامج وتنفيذه.
    En 2010, representantes de la Federación visitaron el monumento conmemorativo de Nyamata y realizaron contribuciones financieras y en especie a un hogar que incluía a 38 supervivientes del genocidio. UN وفي عام 2010، قام ممثلون عن الاتحاد بزيارة نصب نياماتا التذكاري لضحايا الإبادة الجماعية وقدمت مساهمات مالية وعينية لأسرة مكونة من 38 ناجيا من الإبادة الجماعية.
    Invita a las Partes, a los signatarios, a los miembros de organizaciones industriales y organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales a que aporten contribuciones financieras y en especie con el fin de permitir a la Asociación: UN 9 - يدعو الأطراف الموقعة وأعضاء منظمات الصناعة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لتقديم مساهمات مالية وعينية تمكّن الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية من الاضطلاع بما يلي:
    23. El PNUMA aportará contribuciones financieras y en especie al CTC, de conformidad con el párrafo 139 de la decisión 2/CP.17 y teniendo en cuenta la propuesta del PNUMA y las aportaciones del consorcio de instituciones asociadas. UN 23- يقدّم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساهمات مالية وعينية إلى المركز، وفقاً للفقرة 139 من المقرر 2/م أ-17 ومع مراعاة العرض الذي قدّمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومساهمة اتحاد المؤسسات الشريكة.
    6. Se necesitan con urgencia contribuciones financieras y en especie para permitir que la OACNUR establezca la infraestructura requerida, asigne el personal necesario, ponga en marcha el sistema de registro y adquiera artículos de socorro y rehabilitación. UN ٦ - وثمة حاجة عاجلة الى مساهمات مالية وعينية لتمكين مكتب المفوض السامي من إقامة الهياكل اﻷساسية المطلوبة، وإيفاد الموظفين الضروريين، وبدء نظام التسجيل، وشراء البنود المتصلة باﻹغاثة والاصلاح.
    El Banco Mundial, la OMS, la Organización Panamericana de la Salud, los donantes bilaterales, otros organismos de desarrollo, las autoridades locales y las empresas del sector privado han hecho contribuciones financieras y en especie a la Iniciativa, cuyo órgano rector es un comité directivo integrado por numerosos interesados. UN وقد قدم البنك الدولي، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، والجهات المانحة الثنائية ووكالات التنمية الأخرى، والسلطات المحلية وشركات القطاع الخاص، مساهمات مالية وعينية إلى المبادرة، وتعمل لجنة توجيهية تضم مختلف أصحاب المصلحة بمثابة مجلس إدارة.
    3. Invita a las Partes, a los signatarios, a miembros de la industria y a las organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales a que aporten contribuciones financieras y en especie para la aplicación de sistemas experimentales de recogida y tratamiento; UN 3 - يدعو الأطراف والموقعين وأعضاء دوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية إلى تقديم مساهمات مالية وعينية من أجل تنفيذ المشروعات الرائدة بشأن خطط الجمع والمعالجة؛
    6. Insta a los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades en condiciones de hacerlo a que aporten contribuciones financieras y en especie al Programa de Inicio Rápido y su fondo fiduciario; UN 6 - يحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والجهات الأخرى القادرة على تقديم مساهمات مالية وعينية إلى برنامج البداية السريعة وصندوقه الاستئماني، على أن تفعل ذلك؛
    Esas contribuciones consisten de contribuciones financieras y en especie a programas bilaterales de gestión de productos químicos, y proyectos y actividades en apoyo del objetivo y las prioridades estratégicas del Programa en los países en desarrollo y países con economías en transición. UN وتتألف هذه المساهمات من مساهمات مالية وعينية تقدم لبرامج ثنائية لإدارة المواد الكيميائية، ومشاريع وأنشطة تدعم أهداف البرنامج وأولوياته الاستراتيجية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    La Secretaría quisiera expresar su agradecimiento a los gobiernos y organizaciones que han efectuado generosas contribuciones financieras y en especie, que han permitido a la Secretaría cumplir sus funciones. UN 7 - وتود الأمانة أن تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات التي قدمت مساهمات مالية وعينية سخية مكنت الأمانة من الوفاء بمهامها.
    8. Invita a las Partes, signatarios, miembros de organizaciones industriales y organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales a que aporten contribuciones financieras y en especie para que la Asociación pueda: UN 8 - يدعو الأطراف والجهات الموقعة وأعضاء منظمات الصناعة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لتقديم مساهمات مالية وعينية من أجل تمكين الشراكة من الاضطلاع بما يلي:
    29. El PNUMA aportará contribuciones financieras y en especie al CTC, de conformidad con el párrafo 139 de la decisión 2/CP.17 y teniendo en cuenta la propuesta del PNUMA y las aportaciones del consorcio de instituciones asociadas. UN 29- يقدم البرنامج مساهمات مالية وعينية إلى المركز، وفقاً للفقرة 139 من المقرر 2/م أ-17 ومع مراعاة العرض الذي قدّمه البرنامج ومساهمة اتحاد المؤسسات الشريكة.
    El Secretario General desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos de Alemania, Australia, los Estados Unidos, el Japón, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos y el Togo, además de la Unión Europea, por sus contribuciones financieras y en especie. UN 29 - ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات استراليا وألمانيا وتوغو والنرويج ونيوزيلندا وهولندا والولايات المتحدة واليابان، بالإضافة إلى الاتحاد الأوروبي، لما قدمته من مساهمات مالية وعينية.
    El Secretario General también expresa su agradecimiento al Gobierno del país anfitrión, Nepal, y a otros Estados que ya han hecho contribuciones económicas y en especie al Centro. UN ويعرب الأمين العام أيضا عن امتنانه لحكومة نيبال، البلد المضيف، والدول الأخرى التي قدمت بالفعل مساهمات مالية وعينية إلى المركز.
    A este respecto, el Secretario General desea expresar su gratitud a los Estados Miembros por su apoyo para asegurar la sostenibilidad de las actividades y operaciones básicas del Centro Regional y, en particular, al Gobierno de Nepal y a los Estados que ya han hecho contribuciones económicas y en especie al Centro. UN وفي هذا الصدد، يود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه للدول الأعضاء لما تبذله من دعم لكفالة استدامة الأنشطة والعمليات الأساسية للمركز الإقليمي، وعلى وجه الخصوص لحكومة نيبال والدول التي قدمت بالفعل مساهمات مالية وعينية إلى المركز. أولا - مقدمة
    5. Insta a todas las Partes y organizaciones que estén en condiciones de hacerlo a que aporten contribuciones financieras o en especie para la organización de cursos prácticos sobre el establecimiento y la formulación de legislación nacional; UN 5 - يحث جميع الأطراف والمنظمات القادرة على أن تقدم مساهمات مالية وعينية لتنظيم حلقات عمل بشأن وضع وصياغة تشريعات وطنية على أن تفعل ذلك؛
    5. Insta a todas las Partes y organizaciones que estén en condiciones de hacerlo a que aporten contribuciones financieras o en especie para la organización de cursillos sobre el establecimiento y la formulación de legislación nacional; UN 5 - يحث جميع الأطراف والمنظمات القادرة على أن تقدم مساهمات مالية وعينية لتنظيم حلقات عمل بشأن وضع وصياغة تشريعات وطنية على أن تفعل ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد