ويكيبيديا

    "مساهمة الاتحاد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contribución de la Unión
        
    • la contribución de la
        
    • contribución presentada por la
        
    Mi delegación no puede minimizar, y no lo hará, la contribución de la Unión Europea al sistema de las Naciones Unidas. UN ولا يمكن أن يقلل وفدي، ولن يمكن، أن يقلل من شأن مساهمة الاتحاد الأوروبي في منظومة الأمم المتحدة.
    Se espera del Observatorio que desempeñe un papel importante en la contribución de la Unión Europea a la preparación de la Conferencia Mundial. UN ويتوقع أن يقوم المركز بدور هام في مساهمة الاتحاد اﻷوروبي في اﻹعداد للمؤتمر العالمي.
    La contribución de la Unión Europea a la vida de nuestra Organización desea ser una fuerza de impulsión a su desarrollo. UN وإن مساهمة الاتحاد اﻷوروبي في حياة منظمتنا يراد بها أن تكون القوة الدافعة لتحقيق مزيد من التقدم.
    La contribución de la Unión Europea asciende a 345.000 euros. UN وتبلغ مساهمة الاتحاد الأوروبي 000 345 يورو.
    contribución presentada por la International Save the Children Alliance (en inglés únicamente) UN مساهمة الاتحاد الدولي لرابطــات حقوق الإنسان (بالفرنسية فقط)
    La contribución de la Unión Europea asciende a 40 millones de euros. UN وتبلغ مساهمة الاتحاد الأوروبي 40 مليون يورو.
    Originariamente este documento constituyó la contribución de la Unión Europea a la Conferencia de Examen de 2005. UN هذه الوثيقة كانت في الأصل مساهمة الاتحاد الأوروبي للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005.
    contribución de la Unión Europea a la Conferencia de Examen de Durban UN مساهمة الاتحاد الأوروبي في مؤتمر ديربان الاستعراضي
    contribución de la Unión Europea a la Conferencia de Examen de Durban UN مساهمة الاتحاد الأوروبي في مؤتمر ديربان الاستعراضي
    Nota de la secretaría por la que se transmite la contribución de la Unión Europea a la Conferencia de Examen de Durban UN مذكرة من الأمانة تحيل بها مساهمة الاتحاد الأوروبي في مؤتمر ديربان الاستعراضي
    Nota de la Secretaría por la que se transmite la contribución de la Unión Europea a la Conferencia de Examen de Durban UN مذكـرة مـن الأمانـة تحيل فيهـا مساهمة الاتحاد الأوروبي في مؤتمر ديربان الاستعراضي
    Esta Operación forma parte de la contribución de la Unión Europea a la disuasión, prevención y represión de la piratería y el robo a mano armada en el mar frente a las costas de Somalia. UN وشكلت هذه العملية جزءا من مساهمة الاتحاد الأوروبي في ردع ومنع وقمع القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال.
    La contribución de la Unión Europea se efectúa con cargo al " conjunto de asistencia por valor de 259 millones de euros para el desarrollo en Chipre septentrional " . UN وتُقدّم مساهمة الاتحاد الأوروبي كجزء من مجموعة المساعدات المخصصة للتنمية في شمال قبرص البالغة قيمتها 259 مليون يورو.
    Ayuda para restaurar la paz y la seguridad y consolidar la democracia en la República Centroafricana: contribución de la Unión Interparlamentaria UN المساعدة على استعادة السلام والأمن، وتوطيد الديمقراطية في جمهورية أفريقيا الوسطى: مساهمة الاتحاد البرلماني الدولي
    Asimismo, presentó un panorama general de la contribución de la Unión Europea a las negociaciones internacionales y las respuestas a las crisis. UN وقدمت لمحة عامة عن مساهمة الاتحاد الأوروبي في المفاوضات الدولية والتصدي للأزمات.
    Con este objeto, la contribución de la Unión Europea se ha dirigido a desarrollar la red de infraestructura de la región, financiada por medio del presupuesto de PHARE, y las medidas de coordinación del Grupo de los 24, especialmente de su Grupo de Trabajo sobre Transportes, presidido por la Comisión Europea. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تركزت مساهمة الاتحاد اﻷوروبي على تنمية شبكة الهياكل اﻷساسية في المنطقة الممولة من ميزانية برنامج تقديم المساعدة لبولندا وهنغاريا من أجل إعادة التشكيل الاقتصادي، وتدابير التنسيق في إطار مجموعة البلدان اﻟ ٢٤ خاصة فريق النقل التابع للمجموعة، برئاسة اللجنة اﻷوروبية.
    En esta coyuntura apreciamos sumamente la contribución de la Unión Europea para resolver este problema mediante la aprobación del Código de Conducta de la Unión Europea en materia de exportación de armas. UN ونقدّر في هذه المرحلة كل التقدير مساهمة الاتحاد اﻷوروبي في حل هذه المشكلة باعتماد مدونة الاتحاد اﻷوروبي لقواعد السلوك المتعلقة بتصدير اﻷسلحة.
    La contribución de la Unión Europea es el nuevo Acuerdo de Cotonú, que regula sus relaciones con los países de África, el Caribe y el Pacífico. UN واتخذت مساهمة الاتحاد الأوروبي شكل اتفاق كوتونو الجديد، الناظم لعلاقاته مع البلدان الأفريقية وبلدان منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    contribución presentada por la International Save the Children Alliance (en inglés únicamente) UN مساهمة الاتحاد الدولي لرابطــات حقوق الإنسان (بالفرنسية فقط)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد