Al mismo tiempo, la Hoja de ruta ha servido de fundamento para fortalecer el papel de la OMT en la promoción de la contribución del turismo al desarrollo sostenible. | UN | وفي الوقت نفسه، شكلت خارطة الطريق أساس تعزيز دور المنظمة في زيادة مساهمة السياحة في تحقيق التنمية المستدامة. |
En él se examinará también la contribución del turismo al comercio y el desarrollo, que se ha visto afectado por la crisis. | UN | وستتناول الدورة أيضاً مساهمة السياحة في التنمية، وهي مساهمة تأثرت بالأزمة. |
Reunión de expertos de un solo año sobre la contribución del turismo al desarrollo sostenible | UN | اجتماع الخبراء الأحادي السنة بشأن مساهمة السياحة في التنمية المستدامة |
Informe de la Reunión de expertos sobre la contribución del turismo al desarrollo sostenible | UN | تقرير اجتماع الخبراء بشأن مساهمة السياحة في التنمية المستدامة |
e) ¿Cuáles son las políticas y estrategias que los gobiernos tienen que aplicar para promover un turismo sostenible y conseguir que este contribuya al desarrollo sostenible? | UN | (ﻫ) ما هي السياسات والاستراتيجيات التي ينبغي أن تتبعها الحكومات لتعزيز السياحة المستدامة وضمان مساهمة السياحة في التنمية المستدامة؟ |
La contribución del turismo a la generación de ingresos y empleos puede variar apreciablemente entre un país y otro. | UN | ١١ - وتتفاوت مساهمة السياحة في توليد الدخل وفرص العمل تفاوتا ملحوظا بين البلدان. |
Reunión de expertos sobre la contribución del turismo al desarrollo sostenible | UN | اجتماع الخبراء بشأن مساهمة السياحة في التنمية المستدامة |
Reunión de expertos sobre la contribución del turismo al desarrollo sostenible | UN | اجتماع الخبراء بشأن مساهمة السياحة في التنمية المستدامة |
Reunión de expertos sobre la contribución del turismo al desarrollo sostenible | UN | اجتماع الخبراء بشأن مساهمة السياحة في التنمية المستدامة |
Reunión de expertos sobre la contribución del turismo al desarrollo sostenible | UN | اجتماع الخبراء بشأن مساهمة السياحة في التنمية المستدامة |
la contribución del turismo al comercio y el desarrollo, basada en el documento TD/B/C.I/8. | UN | مساهمة السياحة في التجارة والتنمية، بالاستناد إلى الوثيقة TD/B/C.I/8. |
D. la contribución del turismo al comercio y el desarrollo 13 | UN | دال - مساهمة السياحة في التجارة والتنمية 16 |
D. la contribución del turismo al comercio y el desarrollo | UN | دال - مساهمة السياحة في التجارة والتنمية |
la contribución del turismo al comercio y el desarrollo | UN | مساهمة السياحة في التجارة والتنمية |
la contribución del turismo al comercio y el desarrollo | UN | مساهمة السياحة في التجارة والتنمية |
E. Recomendaciones para la adopción de medidas nacionales destinadas a aumentar la contribución del turismo al desarrollo sostenible | UN | هاء - توصيات بشأن الإجراءات الوطنية الرامية إلى زيادة مساهمة السياحة في التنمية المستدامة |
2. Informe de la Reunión de expertos sobre la contribución del turismo al desarrollo sostenible | UN | 2- تقرير اجتماع الخبراء بشأن مساهمة السياحة في التنمية المستدامة |
la contribución del turismo al crecimiento y la diversificación de la economía dependía del grado en que estuviera vinculado con el resto de la economía y estimulara la inversión y la capacidad de oferta, mediante eslabonamientos bidireccionales. | UN | وتتوقف مساهمة السياحة في النمو الاقتصادي والتنويع الاقتصادي على مدى ارتباطها بسائر النشاط الاقتصادي ومدى جاذبيتها للاستثمارات وتمكين القدرة على التوريد من خلال الروابط من قبل النشاط ومن بعده. |
138. Dada la importancia del fomento de la capacidad en esta esfera, la iniciativa de turismo electrónico de la UNCTAD, puesta en marcha en la XI UNCTAD, debería seguir promoviendo la contribución del turismo al desarrollo. | UN | 138- ونظراً إلى أهمية بناء القدرات في هذا الميدان، ينبغي لمبادرة الأونكتاد للسياحة الإلكترونية التي أطلقت في الأونكتاد الحادي عشر أن تظل تشجع مساهمة السياحة في التنمية. |
e) Las políticas y estrategias que los gobiernos deben poner en práctica para promover un turismo sostenible y conseguir que este contribuya al desarrollo sostenible. | UN | (ﻫ) السياسات والاستراتيجيات التي ينبغي أن تتبعها الحكومات لتعزيز السياحة المستدامة وضمان مساهمة السياحة في التنمية المستدامة. |
ii) Determinar las necesidades y oportunidades de intervenir para aumentar la contribución del turismo a la reducción de la pobreza, obteniendo del turismo beneficios más amplios para la comunidad como una de las opciones de desarrollo económico más viables y sostenibles; | UN | ' 2` تحديد الاحتياجات والفرص للتدخلات بغية تحسين مساهمة السياحة في الحد من الفقر، وتأمين قدر أوسع من الفوائد للمجتمع المحلي، كأحد أكثر خيارات التنمية الاقتصادية جدوى واستدامة؛ |
La aportación del turismo al PIB descendió del 29,3% en 1990/1991 al 19,9% en 1998/199911. | UN | وهبطت مساهمة السياحة في الناتج القومي الإجمالي من 29.3 في المائة في 1990/91 إلى 19.9 في المائة في 1998/99(). |
v) ¿Cuáles son las políticas y estrategias que los gobiernos tienen que aplicar para promover el turismo sostenible y conseguir que el turismo contribuya al desarrollo sostenible? | UN | ما هي السياسات والاستراتيجيات التي ينبغي أن تتبعها الحكومات لتعزيز السياحة المستدامة وضمان مساهمة السياحة في التنمية المستدامة؟ |