Como las remesas de los migrantes son fondos personales, pueden considerarse una contribución importante al desarrollo de muchos países menos adelantados. | UN | ولما كانت تحويلات المهاجرين أموالاً شخصية، فإنه يمكن اعتبارها مساهمة مهمة في تنمية الكثير من أقل البلدان نموا. |
Muchas delegaciones celebraron la propuesta por considerar que era una contribución importante al fortalecimiento de la confianza y el entendimiento entre los Estados. | UN | وقد حظي هذا الاقتراح بترحيب العديد من الوفود التي اعتبرته مساهمة مهمة في تعزيز الثقة والتفاهم بين الدول. |
Muchas delegaciones celebraron la propuesta por considerar que era una contribución importante al fortalecimiento de la confianza y el entendimiento entre los Estados. | UN | وقد حظي هذا الاقتراح بترحيب العديد من الوفود التي اعتبرته مساهمة مهمة في تعزيز الثقة والتفاهم بين الدول. |
A juicio del Secretario General, una reacción positiva de los gobiernos a ese llamamiento sería una importante contribución a la consolidación de la paz y al proceso de democratización en Camboya. | UN | إذ يرى اﻷمين العام أن ردود الفعل اﻹيجابية من جانب الحكومات إزاء ذلك النداء ستشكل مساهمة مهمة في ترسيخ عملية السلام وإرساء دعائم الديمقراطية في كمبوديا. |
Dijo que los comités estaban a menudo representados en las reuniones de la Junta Ejecutiva y aportaban una importante contribución. | UN | وقالت إن اللجان تمثل عادة في اجتماعات المجلس التنفيذي وتساهم مساهمة مهمة فيــه. |
Se recordó que los trabajos estadísticos y los intercambios de opiniones que se verificaban en el Grupo constituían una contribución importante a la transparencia del mercado. | UN | وتمت اﻹشارة إلى أن العمل اﻹحصائي وتبادل اﻵراء الذي جرى داخل الفريق يمثل مساهمة مهمة في تزايد شفافية اﻷسواق. |
La Segunda Comisión puede aportar una contribución importante a ese respecto. | UN | ويمكن أن تساهم اللجنة الثانية مساهمة مهمة في هذا الصدد. |
Reconociendo, asimismo, que frenar el tráfico ilícito de armas convencionales es una contribución importante a la disminución de la tensión y a los procesos de reconciliación, | UN | وإذ يدرك أيضا أن الحد من الاتجار غير المشروع في الأسلحة التقليدية يشكل مساهمة مهمة في تخفيف التوتر وفي عمليات المصالحة، |
Todos ellos pueden realizar una contribución importante al esfuerzo conjunto si: | UN | إذ أن في استطاعة كل منهما أن تقدم مساهمة مهمة في الجهد العام، وذلك بالقيام بما يلي: |
La capacitación de agentes para el desarrollo de la capacidad de la mujer en materia de tecnologías agrícolas también fue una contribución importante. | UN | كما كان تدريب المرشدات الإنمائيات على التكنولوجيات الزراعية أيضا مساهمة مهمة. |
El Marco para Soluciones Duraderas del ACNUR era una contribución importante a este respecto. | UN | ويعد إطار المفوضية للحلول المستديمة مساهمة مهمة في هذا الصدد. |
El Marco para Soluciones Duraderas del ACNUR era una contribución importante a este respecto. | UN | ويعد إطار المفوضية للحلول المستديمة مساهمة مهمة في هذا الصدد. |
Dijo que los comités estaban a menudo representados en las reuniones de la Junta Ejecutiva y aportaban una importante contribución. | UN | وقالت إن اللجان تمثل عادة في اجتماعات المجلس التنفيذي وتساهم مساهمة مهمة فيــه. |
La firma del Tratado de Pelindaba constituye una importante contribución de los países africanos al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ويشكِّل التوقيع على معاهدة بليندابا مساهمة مهمة من البلدان الأفريقية في صون السلام والأمن الدوليين. |
Manifestó que el Foro es una importante contribución para el fortalecimiento de la paz, la tolerancia y el desarrollo sostenible. | UN | وأضاف إلى أن المنتدى مساهمة مهمة في توطيد أركان السلم والتسامح والتنمية المستدامة. |
En particular, las empresas del sector privado no estructurado constituyen una importante contribución a las economías africanas. | UN | وبشكل خاص، تسهم مؤسسات القطاع الخاص غير الرسمي مساهمة مهمة في اقتصادات أفريقيا. |
Una asistencia que permitiera que los países completasen su transición sería una importante contribución al proceso de desarrollo mundial. | UN | ومن شأن المساعدة على تمكين البلدان من إتمام الانتقال أن تساهم مساهمة مهمة في عملية التنمية العالمية. |
Esta es una aportación importante a la autonomía del proceso de TRAINMAR, pero sigue existiendo el problema de la rotación relativamente elevada del personal de capacitación en la mayor parte de los países. | UN | وهذه مساهمة مهمة في الاستقلال الذاتي لعملية ترينمار، إلا أنها ما زالت تتأثر بارتفاع معدل الدورات نسبيا مما يؤثر على موظفي التدريب في معظم البلدان. |
El Foro fue considerado una contribución significativa a las conversaciones de paz en el Oriente Medio, ya que 17 de los participantes intervenían en las actuales negociaciones de paz bilaterales y multilaterales. | UN | واعتبر هذا المحفل مساهمة مهمة في محادثات السلم في الشرق اﻷوسط: إذ أن ١٧ شخصا ممن اشتركوا فيه يسهمون اﻵن في محادثات السلم الثنائية والمتعددة اﻷطراف الجارية. |
Es fundamental resaltar la importancia de las visitas sobre el terreno, y los medios de comunicación pueden hacer una importante aportación en este sentido. | UN | كما أن تسليط الضوء على أهمية الزيارات الميدانية يعد أمرا جوهريا ويمكن لوسائل الاتصال أن تقدم مساهمة مهمة في هذا الشأن. |
La Conferencia Mundial señaló también la importante contribución que la educación y la información pública pueden hacer para la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | وأكد المؤتمر العالمي أيضا على ما يمكن أن يقدمه التثقيف واﻹعلام من مساهمة مهمة في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها. |
El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares contribuye considerablemente a la prevención de la proliferación de las armas nucleares, así como a limitar la mejora cualitativa de las armas nucleares existentes y a poner fin al desarrollo de nuevos tipos de armas avanzadas. | UN | وتقدم معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية مساهمة مهمة في منع انتشار الأسلحة النووية، وكذلك في تقييد التحسين النوعي للأسلحة النووية الموجودة حاليًا، وإنهاء استحداث أنواع جديدة متطورة من هذه الأسلحة. |
La comunidad científica y de investigación las considera cada vez más contribuciones importantes y autorizadas a la literatura científica especializada en la explotación minera a grandes profundidades. | UN | ويزداد اعتراف الأوساط العلمية والبحثية الدولية بهذه الأعمال باعتبارها مساهمة مهمة موثوقا بها في المؤلفات العلمية المتخصصة عن التعدين في قاع البحار العميقة. |