Por lo que respecta a nuestros inversores, es solo otro día soleado. | Open Subtitles | بقدر ما مستثمرينا يشعرون بالقلق إنهُ فقط يوم مشرق آخر |
Y diseñamos un tornillo especial, un tornillo personalizado, muy a pesar de nuestros inversores. | TED | وصممنا برغيا خاصا، بمواصفات معينة، مما أغضب مستثمرينا المتسائلين: |
Una investigación podría comprometer nuestro estudio, asustar a nuestros inversores. | Open Subtitles | من المحتمل أن التحقيق قد يعرض بحوثنا للخطر يرعب مستثمرينا |
Éstas son las rentabilidades reales de nuestros mejores inversionistas de los últimos cinco años. | Open Subtitles | هذه عائدات حقيقية لأهمّ مستثمرينا في الخمس سنوات الماضية. |
Bueno, ahora está asustando a los inversores más que a Zymagen. | Open Subtitles | حسنا , انت عملت على تخويف مستثمرينا كمية كبيرة اكثر بكثير مما ان تخيف زيماجن |
En nombre de nuestros inversores, estamos muy contentos de tenerte a bordo. | Open Subtitles | وبالنيابه عن مستثمرينا نحن متحمسون كي تكون معنا |
Tenemos que extender la mano a nuestros inversores, restaurar su confianza en nosotros. | Open Subtitles | يجب علينا الوصول إلى مستثمرينا ونستعيد ثقتهم |
En cuanto a nuestros inversores concierne, es sólo otro día de soleado. | Open Subtitles | على حد علم مستثمرينا فإنه مجرد يوم مثير آخر. |
A nuestros inversores, os agradecemos vuestra paciencia y os doy mi compromiso personal de que hemos enderezado nuestro camino. | Open Subtitles | إلى كل مستثمرينا, نقدر لكم صبركم وأنا أتعهد لكم شخصياً بأن نحقق خططنا |
Le dije que había invertido todo mi dinero en el espectáculo y que Hanover era necesario para que nuestros inversores confiaran y estuvieran tranquilos y que una vez tuviera el dinero que necesitaba haría desaparecer a Hanover y todo funcionaría perfectamente. | Open Subtitles | لقد اخبرتها باني وضعت كل قرش لي لذلك العرض وهانوفر كان ضرورياً لإعطاء مستثمرينا الثقة وراحة البال |
La recaudación de fondos para su empresa ... prometiendo a nuestros inversores un acuerdo para subir a bordo ... | Open Subtitles | سيشجع مستثمرينا على الإنضمام إلى مجلس إدارة الشركة |
Se ve como si nuestros inversores comieran comida para gatos. | Open Subtitles | نحن نجعل الأمر يبدو كأن مستثمرينا وصلوا إلى مرحلة أكل طعام القطط |
Pensad en ello. ¿Hay alguien - nuestros bancos, nuestros inversores -- que esté pensando seriamente en ir a Nigeria? | TED | إن أي شخص -- بنوكنا، مستثمرينا -- فكروا بجدية في الذهاب لنيجيريا؟ |
No vaciles en recordarme que le cuesta una fortuna diaria a nuestros inversores. | Open Subtitles | أنت أبداً لا تَتردّدُ في تَذكيري هو يُكلّفُ مستثمرينا a صحيفة ثروةِ يومية. |
En 1996, en noviembre, creamos la empresa Purple Moon que fue una empresa spin-off de Interval Research, y nuestros inversores principales fueron Interval Research y Vulcan Northwest, Institutional Venture Partners y Allen and Company. | TED | في نوفمبر من العام 1996، قمنا بتأسيس شركة بربل مون والتي تعتبر فرع من شركة انترفيل للأبحاث، وتعتبر شركة انترفال للأبحاث وشركة فالكون نورث ويست وبارتنر فينتشر انستيتوشنال والين وكبمني من مستثمرينا الرئيسين. |
nuestros inversores cortarán las luces. | Open Subtitles | مستثمرينا سوف تحول الأضواء |
Son nuestros inversores más grandes. | Open Subtitles | هم من مستثمرينا الكبار |
Mentir a nuestros inversores... | Open Subtitles | الكذب على مستثمرينا. |
Afortunadamente, la SEC suspendió las operaciones por 24 horas para proteger a los inversionistas, así que la hemorragía fue estancada por ahora. | Open Subtitles | لحسن الحظ هيئة الأوراق المالية أجلت الموعد لـ24 ساعة أخرى لحماية مستثمرينا لذا النزيف لحد الآن واقف |
Contacta a estos inversionistas. | Open Subtitles | هؤلاء هم مستثمرينا الذين عليك التواصل معهم |
¿Uno de nuestros mayores inversionistas? | Open Subtitles | أنت أحد مستثمرينا الرئيسيين؟ |
Hubo un malentendido con uno de los inversores, y se liberó una oportunidad exclusiva, que vengo a ofrecerles a ustedes. | Open Subtitles | حسناً، كانت هناك لخبطة طفيفة مع واحد من مستثمرينا والذي سمح لمكان مرموق جداً أن يفتح والذي أقدمه لك فقط يا رفاق |