ويكيبيديا

    "مستشارين للشرطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • asesores de policía
        
    • asesores de la policía
        
    • asesores policiales
        
    Otro grupo de cinco asesores de policía está desplegado en Baidoa, Bossasso, Galkayo y Mogadishu. UN وهناك مجموعة إضافية من ٥ مستشارين للشرطة موزعة في بيضاوا وبوساسو وغالكايو ومقديشيو.
    Gastos de viajes para el emplazamiento de cuatro asesores de policía civil Locales y alojamientos UN تغطي تكاليف السفر إلى الموقع ﻷربعة مستشارين للشرطة المدنية
    Las 32 bases de operaciones restantes se han completado, con sujeción a una nueva reconfiguración de cinco de ellas a las que aún tiene que trasladarse una unidad de policía constituida o un grupo de asesores de policía. UN وقد تم الانتهاء من مواقع الأفرقة المتبقية الـ 36 جميعها رهناً بإعادة تشكيل خمسة مواقع إضافية للأفرقة، حيث لا يزال من المتعين نقل إما وحدة للشرطة المشكلة أو مستشارين للشرطة إلى أماكن أخرى.
    Los cinco asesores de la policía civil y los cuatro oficiales de derechos humanos tendrían las siguientes tareas: UN ٧ - وسيتولى ٥ مستشارين للشرطة المدنية و ٤ موظفين لحقوق اﻹنسان القيام بالمهام التالية:
    ii) Apoyar el ulterior desarrollo de la policía mediante el suministro de los servicios de hasta 40 asesores policiales, y el apoyo al desarrollo de la Unidad de Patrulla de Frontera, con los servicios de hasta 35 asesores adicionales, 15 de los cuales podrían ser asesores militares; UN ' 2` دعم مواصلة تنمية الشرطة عن طريق توفير مستشارين للشرطة يصل عددهم إلى 40 مستشارا، ودعم إنشاء وحدة دوريات الحدود عن طريق توفير مستشارين إضافيين يصل عددهم إلى 35 مستشارا، يجوز أن يكون 15 منهم مستشارين عسكريين؛
    Las necesidades de recursos se basan en el despliegue gradual de 188 militares y civiles, entre los cuales figuran 85 observadores militares, 5 asesores de policía civil, 50 funcionarios civiles de contratación internacional y 48 funcionarios de contratación local. UN وتقوم الاحتياجات من الموارد على أساس النشر المرحلي ﻟ ٨٨١ موظفا عسكريا ومدنيا يتألفون من ٥٨ مراقبا عسكريا، و ٥ مستشارين للشرطة المدنية، و ٠٥ موظفا مدنيا دوليا، و ٨٤ من الموظفين المعينين محليا.
    El Subsecretario General subrayó que la UNOTIL transferiría competencias y conocimientos, prestando asistencia para el desarrollo de instituciones estatales críticas, enviando asesores de policía e impulsando el desarrollo de la Unidad de Patrulla de Fronteras. UN وأكد الأمين العام المساعد أن المكتب سيقوم بنقل المهارات والمعارف، ويساعد في تطوير مؤسسات الدولة الحيوية، كما سيوفد مستشارين للشرطة ويعزز عملية تطوير وحدة حراسة الحدود.
    En las estimaciones de gastos se incluyen créditos para el despliegue de 188 personas, que comprenden 85 observadores militares, incluida una unidad médica constituida por 15 personas, 5 asesores de policía civil, 50 funcionarios civiles de contratación internacional y 48 funcionarios de contratación local. UN وتشمل تقديرات التكلفة نشر ما مجموعه ١٨٦ من اﻷفراد العسكريين والمدنيين منهم ٨٥ مراقبا عسكريا، ووحدة طبية قوامها ١٥ شخصا، و ٥ مستشارين للشرطة المدنية، و ٥٠ موظفا مدنيا دوليا، و ٤٨ من الموظفين المعينين محليا.
    Cinco asesores de policía civil recibirán dietas por misión a razón de 113 dólares por día (178.900 dólares). UN 3 - سيمنح بدل الإقامة المقرر للبعثة لخمسة مستشارين للشرطة المدنية بمعدل 113 دولارا في اليوم (900 178 دولار).
    Los recursos propuestos para el personal militar y de policía para 2011, que ascienden a 1.544.500 dólares, corresponden a los servicios de un asesor militar, 27 oficiales militares de enlace y 8 asesores de policía civil. UN 162 - تغطي الموارد المقترحة لعام 2011 للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، البالغة 500 544 1 دولار الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد، و 27 ضابط اتصال عسكري، و 8 مستشارين للشرطة المدنية.
    En 2011 se aprobó el despliegue de seis asesores de policía con un factor de demora en el despliegue del 40%, mientras que en 2012 el factor de demora en el despliegue es del 30%, lo que se traduce en un despliegue medio de 43 meses/persona en 2011 y de 50 meses/persona en 2012. UN وفي عام 2011، اعتُـمد نشر ستة مستشارين للشرطة بمعدل تأخير في النشر قدره40 في المائة، بينما كان التأخير في النشر عام 2012 قدره 30 في المائة، مما يعني أن متوسط النشر يبلغ 43 فردا شهريا عام 2011 في مقابل 50 فردا شهريا عام 2012.
    Las estimaciones de gastos de la Misión de Observadores comprenden el despliegue de un total de 186 personas entre personal militar y civil, a saber: 70 observadores militares, una unidad médica de 15 personas, 5 asesores de policía civil, 48 funcionarios de contratación internacional y 48 de contratación local. UN ٢ - وتشمل تقديرات التكلفة لبعثة المراقبة المبالغ اللازمة لنشر ما مجموعه ١٨٦ من اﻷفراد العسكريين والمدنييـن منهـم ٧٠ مراقبا عسكريا، ووحــدة طبيــة قوامها ١٥ شخصا، و ٥ مستشارين للشرطة المدنية، و ٤٨ من الموظفين المدنيين الدوليين، و ٤٨ من الموظفين المعينين محليا.
    De conformidad con la resolución 1181 (1998), la UNOMSIL ha desplegado hasta la fecha un total de tres asesores de policía civil y hay otros dos oficiales cuya contratación se está tramitando. UN ٣٠ - يتعين على بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة فـي سيراليــون أن تنشر، وفقــا للقــرار ١١٨١ )١٩٩٨(، ما مجموعه ثلاثة مستشارين للشرطة المدنية علاوة على ضابطين اضافيين قيد التعيين.
    Si bien en noviembre de 1998 ya se había desplegado íntegramente en la UNOMSIL el componente de cinco asesores de policía civil, todos los asesores fueron repatriados en enero de 1999 a sus países de origen tras el inicio de las hostilidades en Sierra Leona. UN 4 - مع أنه كان قد تم نشر كامل الوحدة المكلة للشرطة المدنية والمؤلفة من خمسة مستشارين للشرطة المدنية في منطقة البعثة بحلول تشرين الثاني/نوفمبر1998، فإن جميع المستشارين أعيدوا إلى الوطن في كانون الثاني/ يناير 1999 بعد اندلاع الاشتباكات في سيراليون.
    Además, hay dos asesores militares y un asesor de policía civil adscritos a la UNOGBIS y tres asesores militares y cinco asesores de policía civil para la BONUCA. UN 13 - وبالإضافة الى ذلك ألحق إثنان من المستشارين العسكريين ومستشار للشرطة المدنية بمكتب الدعم في غينيا - بيساو وثلاثة من المستشارين العسكريين وخمسة مستشارين للشرطة المدنية في مكتب الدعم في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    La plantilla total propuesta para el período comprende un total de 1.510 funcionarios (277 de contratación internacional, 1.201 de contratación nacional y 32 Voluntarios de las Naciones Unidas); 13 Asesores Militares/Oficiales de Enlace y cuatro asesores de policía Civil. UN 9 - ويضم ملاك الموظفين المقترح للفترة ما مجموعه 510 1 موظفين (277 موظفا دوليا، و 201 1 من الموظفين الوطنيين، و 32 من متطوعي الأمم المتحدة)؛ و 13 مستشارا عسكريا/ضابط اتصال و 4 مستشارين للشرطة المدنية.
    Los recursos necesarios estimados para policía civil (368.000 dólares) permitirían el despliegue de ocho asesores de policía Civil, con lo que aumentaría en cinco el número de estos Asesores. UN وستغطي الاحتياجات التقديرية للشرطة المدنية (000 368 دولار) تكاليف نشر ثمانية مستشارين للشرطة المدنية، أي بزيادة خمسة مستشارين للشرطة المدنية.
    También se me ha pedido, en el párrafo 4 del Acuerdo relativo a las disposiciones de seguridad, que facilite varios oficiales de policía para que actúen como asesores de la policía de Indonesia en el cumplimiento de sus funciones y que, al celebrarse la consulta, supervisen el transporte de las cédulas y urnas a los centros electorales y desde los mismos. UN وطُلب إليﱠ أيضا، في الفقرة ٤ من الاتفاق المتعلق باﻷمن، أن أقوم بتوفير عدد من ضباط الشرطة المدنية للعمل بمثابة مستشارين للشرطة اﻹندونيسية في اضطلاعها بواجباتها، ولﻹشراف على حراسة أوراق الاقتراع وصناديقه من مواقع التصويت وإليها، وقت استطلاع الرأي.
    El saldo no utilizado de 398.600 dólares de esta partida obedeció a retrasos en el despliegue de los asesores de la policía como consecuencia de la inestable situación de seguridad y de la reanudación de las hostilidades. UN 7 - يُعزى الرصيد غير المستعمل والبالغ 600 398 دولار في إطار هذا البند إلى حالات التأخير في نشر مستشارين للشرطة بسبب الوضع الأمني غير المستقر واستئناف أعمال القتال.
    Se prestó asesoramiento, orientación y formación en el empleo al Servicio de Policía Nacional de Sudán del Sur mediante el envío diario de 5 asesores policiales estratégicos, 10 asesores policiales estatales y más de 600 asesores policiales de las Naciones Unidas, a nivel nacional, estatal y de los condados, a fin de mejorar la eficacia y la eficiencia del Servicio UN قدمت المشورة والإرشاد والتدريب أثناء العمل إلى الجهاز الوطني للشرطة في جنوب السودان من خلال استضافتها يوميا لخمسة مستشارين استراتيجيين للشرطة، و 10 مستشارين للشرطة في الولايات، وأكثر من 600 من مستشاري شرطة الأمم المتحدة على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات والمقاطعات للمساعدة على تحسين فعالية وكفاءة الجهاز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد