La Unión reitera su apoyo a una sólida Dependencia de Policía Civil, así como la necesidad de fomentar el papel del Asesor de Policía Civil. | UN | وأكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد دعمه لوجود وحدة شرطة مدنية قوية، وضرورة تعزيز دور مستشار الشرطة المدنية. |
Asimismo, deberían proporcionarse importantes recursos adicionales a la Dependencia de Policía Civil, y debería considerarse la posibilidad de elevar el grado y la categoría del Asesor de Policía Civil. | UN | وينبغي أيضا تزويد وحدة الشرطة المدنية بموارد إضافية كبيرة والنظر في رفع رتبة مستشار الشرطة المدنية ودرجته. |
Debería considerarse la posibilidad de mejorar el grado y la categoría del Asesor de Policía Civil; | UN | وينبغي النظر في رفع رتبة مستشار الشرطة المدنية ودرجته؛ |
Además, un puesto D-1 ya existente sufragado con cargo a la cuenta de apoyo se redistribuirá de la División de Asuntos Militares a la División de Policía para que lo ocupe el Asesor Policial adjunto. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستنقل وظيفة حساب دعم قائمة من الشعبة العسكرية إلى شعبة الشرطة لمنصب نائب مستشار الشرطة. |
El titular prestará apoyo al Asesor Policial en todos los aspectos de su trabajo, permitiéndole concentrar más directamente su atención en las cuestiones que requieren su dirección estratégica. | UN | وسيدعم شاغل هذه الوظيفة مستشار الشرطة في جميع جوانب عمله، مما سيتيح لمستشار الشرطة التركيز بصورة مباشرة على المسائل التي تحتاج إلى توجيهه الاستراتيجي. |
El Comité no desearía que las funciones del Asesor Militar o del Asesor de Policía Civil se vieran menoscabadas por la creación de un tercer puesto de subsecretario general. | UN | ولا ترغب اللجنة في التقليل من دور أي من المستشار العسكري أو مستشار الشرطة المدنية بإنشاء وظيفة أمين عام مساعد ثالثة. |
Como en la estructura anterior, el Asesor de Policía Civil sigue rindiendo cuentas al Asesor Militar del Departamento. | UN | وكما كان في الهيكل التنظيمي السابق، لا يزال مستشار الشرطة المدنية مسؤولا أمام المستشار العسكري في الإدارة. |
Se estima que esas actividades de representación requieren más del 30% del tiempo del Asesor de Policía. | UN | ويقدر أن أنشطة تمثيل الإدارة تستغرق من وقت مستشار الشرطة ما تربو نسبته على 30 في المائة. |
Mediante las actividades de su Asesor de Policía civil, la UNTOP también ha contribuido a reformar los organismos del país encargados de hacer cumplir la ley, a fomentar la capacidad nacional y a promover la transparencia. | UN | كما أسهم مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان، من خلال أنشطة مستشار الشرطة المدنية التابع له، في إصلاح الوكالات الوطنية المعنية بإنفاذ القانون، وبناء القدرات الوطنية وتعزيز الشفافية. |
La directriz interna estipula que el Asesor de Policía aprobará las recomendaciones de despliegue por medio del Subsecretario General de la Oficina de Operaciones. | UN | وينص التوجيه الداخلي على أن يمرر مستشار الشرطة توصيات الانتشار من خلال الأمين العام المساعد لمكتب العمليات. |
La Comisión está de acuerdo con la afirmación del Secretario General sobre la categoría del puesto de Asesor de Policía. | UN | وتتفق اللجنة مع الأمين العام في بيانه المتعلق برتبة وظيفة مستشار الشرطة. |
Se consideró una circunstancia atenuante que el Asesor de Policía hubiera proferido insultos y utilizado un lenguaje abusivo contra el funcionario. | UN | وكان من بين ظروف التخفيف في هذه القضية أن مستشار الشرطة وجه عبارات مسيئة ومهينة إلى الموظف. |
Muchas otras, teniendo en cuenta el papel cada vez mayor que cumplía la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz, celebraron que se hubiera reclasificado a una categoría superior el cargo de Asesor de Policía Civil y pidieron que se estrechara la cooperación entre la Oficina del Asesor Militar y la División de Policía Civil. | UN | ورحب العديد من الوفود برفع رتبة مستشار الشرطة المدنية، نظرا إلى ازدياد دور الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، ودعت إلى التعاون الوثيق بين مكتب المستشار العسكري وشعبة الشرطة المدنية. |
En ese sentido, el Comité opina que debería ocupar el puesto de Asesor de Policía Civil un oficial con un rango adecuado, que refleje la antigüedad y experiencia que se exigen y la función y las responsabilidades del cargo. | UN | وفي هذا الخصوص، ترى اللجنة أنه ينبغي ملء وظيفة مستشار الشرطة المدنية بضابط برتبة ملائمة، تتناسب مع مقتضيات الأقدمية والخبرة ودور ومسؤوليات الوظيفة. |
A esto sigue una nota verbal que remite el Asesor de Policía Civil y en la cual se reitera la petición del Secretario General y se facilita a los Estados Miembros información detallada sobre los criterios básicos aplicables para seleccionar a la policía civil. | UN | ويعقب ذلك مذكرة شفوية موجهة إلى الدول الأعضاء من مستشار الشرطة المدنية، يكرر فيها طلب الأمين العام ويزود الدول الأعضاء بالتفاصيل المتعلقة بالمعايير الأساسية لاختيار الشرطة المدنية. |
El Asesor Policial Superior se encargará de la orientación y la coordinación de las actividades de la Dependencia de Asesoramiento Policial. | UN | وسيقدم مستشار الشرطة الأقدم التوجيه والتنسيق فيما يتعلق بأنشطة الوحدة الاستشارية للشرطة. |
La delegación de Australia apoya un enfoque más integral en lo que respecta al imperio del derecho y la administración de justicia y considera que el hecho de que aún no se haya nombrado a nadie para ocupar el puesto de Asesor Policial, de la categoría D-2, sigue limitando los progresos en cuestiones relativas a la policía civil. | UN | وأعرب عن تأييد وفده للنهج الأشمل المتعلق بسيادة القانون وإقامة العدل، وأردف قائلا إن استمرار شغور وظيفة مستشار الشرطة التي برتبة مد-2 مازال يحد من التقدم المحرز في شؤون الشرطة الوطنية. |
El Comité Especial subraya que el Asesor Policial debería tener acceso sin restricciones al Secretario General Adjunto sobre cuestiones policiales estratégicas y operacionales y formar parte del personal directivo superior del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 115 - وتشدد اللجنة الخاصة على إتاحة إمكانية وصول مستشار الشرطة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الاستراتيجية وشؤون الشرطة التنفيذية دون عوائق وأن يحتفظ بمنصب في الإدارة العليا لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Oficina del Asesor Policial | UN | مكتب مستشار الشرطة |
El Asesor Policial debería tener acceso sin restricciones al Secretario General Adjunto sobre cuestiones policiales estratégicas y operacionales y formar parte del personal directivo superior del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | 43 - وصول مستشار الشرطة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الاستراتيجية وشؤون الشرطة التنفيذية دون عوائق واحتفاظه بمنصب في الإدارة العليا لإدارة عمليات حفظ السلام |
Otro importante cambio estructural entraña el fortalecimiento de la Dependencia de Policía Civil y la promoción del papel del Asesor de la Policía Civil. | UN | وينطوي تغيير هيكلي هام آخر على تعزيز وحدة الشرطة المدنية وزيادة دور مستشار الشرطة المدنية. |
El Asesor Superior de Policía proporcionará asesoramiento al Jefe de Misión sobre todos los asuntos relacionados con las actividades de la policía. | UN | وسيسدي مستشار الشرطة الأقدم المشورة لرئيس البعثة بشأن المسائل المتصلة بعمل الشرطة. |