Estamos dispuestos a cooperar con todos los países que estén deseosos de fortalecer la capacidad de la comunidad mundial de producir una respuesta humanitaria rápida. | UN | ونحن مستعدون للتعاون مع جميع البلدان الراغبة في تعزيز قدرة المجتمع العالمي على تجهيز استجابة إنسانية سريعة. |
Durante consultas oficiosas ya ha quedado en evidencia que los Presidentes de esas Comisiones estarían dispuestos a cooperar sobre el particular. | UN | وقال إنه أصبح واضحا بالفعل خلال الاتصالات غير الرسمية أن رؤساء اللجان مستعدون للتعاون في هذا الصدد. |
Estamos, así, dispuestos a cooperar en la futura organización del tratado y a proporcionar datos sismológicos al sistema internacional de vigilancia de la estación ya utilizada en el ETGEC-3. | UN | وعليه فإننا مستعدون للتعاون مع منظمة المعاهدة المقبلة وموافاة نظام الرصد الدولي ببيانات سيزمية من المحطة المستخدمة بالفعل في الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين. |
Estamos dispuestos a cooperar estrechamente con el futuro Presidente del Movimiento, la República de Sudáfrica. | UN | ونحن مستعدون للتعاون بصورة وثيقة مع جمهورية جنوب أفريقيا التي سترأس الحركة فيما بعد. |
Los miembros del Grupo de Río nos encontramos listos para cooperar con el Presidente para garantizar que la reunión plenaria sea el éxito que la Organización y el multilateralismo tanto necesitan. | UN | وإننا، نحن أعضاء مجموعة ريو، مستعدون للتعاون مع الرئيس لضمان إحراز الاجتماع العام للنجاح الذي تحتاجه المنظمة وتعددية الأطراف كثيرا. |
Estamos dispuestos a cooperar con todos los países y tenemos la esperanza de que el proyecto ruso, como en años anteriores, se apruebe por consenso. | UN | ونحن مستعدون للتعاون مع جميع البلدان ويحدونا الأمل في أن يعتمد المشروع الروسي بتوافق الآراء، كما هي الحالة في السنوات السابقة. |
Estamos dispuestos a cooperar en este ámbito con todos los países interesados. | UN | ونحن جميعا مستعدون للتعاون في هذا المضمار مع جميع الدول المهتمة. |
Por consiguiente, estamos dispuestos a cooperar con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y estamos decididos a: | UN | لذلك فإننا مستعدون للتعاون مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، ونقرر ما يلي: |
Ya hemos logrado resultados positivos y estamos dispuestos a cooperar con todas las partes interesadas, incluida Rusia. | UN | ولقد حققنا بالفعل نتائج إيجابية ونحن مستعدون للتعاون مع جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك روسيا. |
Por consiguiente, estamos dispuestos a cooperar con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y estamos decididos a: | UN | لذلك فإننا مستعدون للتعاون مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، ونقرر ما يلي: |
Estamos dispuestos a cooperar con todos para ampliar nuestros esfuerzos comunes por tratar la epidemia en todo el mundo. | UN | ونحن مستعدون للتعاون مع جميع الآخرين لتوسيع جهودنا المشتركة للتصدي للوباء عبر العالم. |
Estamos dispuestos a cooperar estrechamente con los moderadores y los participantes de los grupos de trabajo con el fin de avanzar en el proceso de paz. | UN | ونحن مستعدون للتعاون بشكل مكثف مع الوسطاء ومع المشاركين في الفريقين العاملين من أجل دفع عملية السلام قدما. |
Señora Presidenta, la delegación del Japón valora altamente sus intentos desesperados y estamos dispuestos a cooperar con usted en otros nuevos. | UN | سيدتي الرئيسة، إن الوفد الياباني يقدر كثيرا محاولتك اليائسة وإننا مستعدون للتعاون معك في مساعيك الأخرى. |
También estamos dispuestos a cooperar con nuestros asociados con respecto a varias prioridades, como la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | كما أننا مستعدون للتعاون مع شركائنا بشأن عدد من الأولويات، مثل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Esperamos que esa visión se convierta en realidad en 2017, y estamos dispuestos a cooperar constructivamente con los demás en ese sentido. | UN | ونتطلع إلى أن تتحول تلك الرؤية إلى واقع في عام 2017 ونحن مستعدون للتعاون بشكل بناء مع غيرنا في ذلك الاتجاه. |
Estamos dispuestos a cooperar en ese contexto con la Oficina de las Naciones Unidas de Asuntos de Desarme. | UN | ونحن مستعدون للتعاون في هذا الصدد مع إدارة شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة. |
Estamos dispuestos a cooperar en ese esfuerzo. | UN | وإننا مستعدون للتعاون في ذلك المسعى. |
Estamos dispuestos a cooperar y abiertos al diálogo. | UN | ونحن مستعدون للتعاون ومنفتحون على الحوار. |
Estamos listos para cooperar con el Movimiento 26 de Julio en todas las maniobras militares. | Open Subtitles | ...نحن مستعدون للتعاون مع حركة ال26 من تموز في جميع المناورات العسكرية... |
Señor Presidente, como siempre, estamos dispuestos a trabajar estrecha y constructivamente con usted y las demás delegaciones de manera abierta y transparente. | UN | السيد الرئيس، إننا كالمعتاد، مستعدون للتعاون تعاوناً وثيقاً وبناءً معكم ومع الوفود اﻷخرى بطريقة صريحة وشفافة. |
Estamos dispuestos a colaborar con los Estados Unidos y otros países en la solución de problemas vinculados con la interrupción de la producción de material fisionable y con la prohibición de la construcción de instalaciones para tal producción, especialmente en zonas de conflicto. | UN | ونحن مستعدون للتعاون مع الولايات المتحدة والبلدان اﻷخرى في حل المشكلات المتصلة بخفض إنتاج المواد الانشطارية وحظر بناء منشآت لهذا اﻹنتاج، وبالذات في مناطق الصراع. |