ويكيبيديا

    "مستند النقل القابل للتداول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • documento de transporte negociable
        
    • dicho documento
        
    • título de transporte negociable
        
    Dicha avenencia se basaba en la distinción que se hacía entre el tenedor de un documento de transporte negociable y el tenedor de un documento de transporte no negociable. UN وذكر أن ذلك الحل الوسط يؤدي إلى التفريق بين حائز مستند النقل القابل للتداول وحائز مستند النقل غير القابل للتداول.
    Se propuso que, a fin de salvaguardar la certeza jurídica con la que desearían obrar tanto el tenedor de un original de un documento de transporte negociable como el porteador, se dispusiera que, de no haberse indicado el número de originales en los datos del contrato consignados en dicho documento, se entendería que se había emitido un único documento original. UN وبغية تزويد من يحوز أحد مستندات النقل الأصلية القابلة للتداول والناقل بشيء من اليقين، اقترح أن يكون الأثر القانوني المترتب على ذلك التخلف، متى لم ترد في تفاصيل العقد أي إشارة إلى عدد النسخ الأصلية، هو اعتبار أن مستند النقل القابل للتداول ينص على صدور نسخة أصلية واحدة لا غير.
    Cabía, por ejemplo, que el porteador efectuara la entrega de las mercancías contra la entrega de una carta de indemnidad, que él hubiera reclamado si la persona que le reclamaba la entrega de las mercancías no podía devolverle el documento de transporte negociable emitido. UN فالناقل قد يسلم البضاعة، مثلا، لقاء خطاب بالتعويض، لأن الشخص المطالب بالتسليم لم يستطع، على سبيل المثال، تسليم مستند النقل القابل للتداول.
    49. No obstante, el artículo 49 trata de solventar esta situación minando la función que tiene el documento de transporte negociable como documento de titularidad. UN 49- ومع ذلك، تحاول المادة 49 معالجة هذا الوضع عن طريق تقويض وظيفة مستند النقل القابل للتداول كمستند ملكية.
    de artículo 10. Sustitución de un documento de transporte negociable o de un documento electrónico de transporte negociable; proyecto UN مشروع المادة 10- الاستعاضة عن مستند النقل القابل للتداول أو عن سجل النقل الالكتروني القابل للتداول؛ مشروع المادة 59 (2)
    Se dijo, en particular, que el texto actual del artículo debilitaba la función que debía cumplir un documento de transporte negociable en cuanto documento de titularidad, dado que permitía que el porteador recabara del cargador o del cargador documentario instrucciones del cargador o del cargador documentario que anularía de hecho la obligación de efectuar la entrega contra la presentación del conocimiento de embarque. UN وعلى وجه الخصوص، أُعرب عن رأي مفاده أن مشروع المادة 49 يقوض وظيفة مستند النقل القابل للتداول بصفته وثيقة ملكية، وذلك بالسماح للناقلين بأن يطلبوا من الشاحن أو الشاحن المستندي تعليمات بديلة بشأن التسليم، والسماح بالتالي بإزالة شرط التسليم عند تقديم سند الشحن.
    2. Cuando se haya indicado en el documento de transporte negociable o en el documento de transporte electrónico negociable que las mercancías podrán ser entregadas sin necesidad de que se restituya el documento de transporte o documento electrónico de transporte emitido, serán aplicables las reglas siguientes: UN " 2- إذا كان مستند النقل القابل للتداول أو سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول ينص على جواز تسليم البضاعة دون تسليم مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني، انطبقت القاعدة التالية:
    162. Se preguntó si no convendría ajustar el título del artículo 49 para tener en cuenta el hecho de que, en algunos casos, no se exige ni en el documento de transporte negociable ni en el documento electrónico de transporte negociable la restitución previa del documento. UN 162- واستُفسر عما إذا كان من المستصوب تعديل عنوان مشروع المادة 49 حتى يتبيّن منه أنّ مستند النقل القابل للتداول أو سجل النقل القابل للتداول قد لا يشترط في بعض الحالات تسليمه.
    c) a partir de ese momento, el documento de transporte negociable quedará privado de su eficacia o validez. UN (ج) ويفقد مستند النقل القابل للتداول بعد ذلك أي مفعول أو صلاحية.
    b) el tenedor podrá transferir el derecho de control mediante la transferencia del documento de transporte negociable a otra persona efectuada de conformidad con lo previsto en el artículo 57. UN (ب) يجوز للحائز أن يحيل حق السيطرة بإحالة مستند النقل القابل للتداول إلى شخص آخر وفقا للمادة 57.
    c) A partir de ese momento, el documento de transporte negociable quedará privado de su eficacia o validez. UN (ج) ويفقد مستند النقل القابل للتداول بعد ذلك أي مفعول أو صلاحية.
    b) El tenedor podrá transferir el derecho de control mediante la transferencia del documento de transporte negociable a otra persona efectuada de conformidad con lo previsto en el artículo 57. UN (ب) يجوز للحائز أن يحيل حق السيطرة بإحالة مستند النقل القابل للتداول إلى شخص آخر وفقا للمادة 57.
    Definición de " documento de transporte negociable " (artículo 1, párrafo 16) UN تعريف " مستند النقل القابل للتداول " (الفقرة 16 من مشروع المادة 1)
    b) el tenedor podrá transferir el derecho de control mediante la transferencia del documento de transporte negociable a otra persona efectuada de conformidad con lo previsto en el artículo 59. UN (ب) يجوز للحائز أن يحيل حق السيطرة بإحالة مستند النقل القابل للتداول إلى شخص آخر وفقا للمادة 59.
    c) A partir de ese momento, el documento de transporte negociable quedará privado de su eficacia o validez. UN (ج) ويفقد مستند النقل القابل للتداول بعد ذلك أي مفعول أو صلاحية.
    b) El tenedor podrá transferir el derecho de control mediante la transferencia del documento de transporte negociable a otra persona efectuada de conformidad con lo previsto en el artículo 57. UN (ب) ويجوز للحائز أن يحيل حق السيطرة بإحالة مستند النقل القابل للتداول إلى شخص آخر وفقا للمادة 57.
    53. Algunas delegaciones apoyaron el parecer de que dicho régimen menoscabaría las propias bases del régimen tradicional del conocimiento de embarque, al institucionalizar la práctica poco recomendable de efectuar la entrega sin previa presentación del documento de transporte negociable, ya sea tradicional o electrónico. UN 53- وكان هناك قدر من التأييد للرأي الذي مفاده أن إنشاء نظام من هذا القبيل يقوِّض نظام سندات الشحن التقليدي بإضفاء طابع مؤسسي على الممارسة غير المرغوبة المتمثلة في التسليم بدون إبراز مستند النقل القابل للتداول أو سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول.
    Supresión propuesta 55. Se observó, en favor de la supresión de los apartados d), e), f) y g) del artículo 49, que la lectura conjunta de los apartados d), e) y f) facultaba al porteador para entregar, en determinadas circunstancias, las mercancías a una persona que no fuera el tenedor del documento de transporte negociable tradicional o electrónico. UN 55- لوحظ في معرض تأييد اقتراح يدعو إلى حذف الفقرات الفرعية (د) و(هـ) و(و) و(ز) من مشروع المادة 49 أن الفقرات الفرعية (د) و(ﻫ) و(و)، عندما تُقرَأ معا، تسمح للناقل، في ظروف معيّنة، بتسليم البضاعة إلى شخص غير حائز مستند النقل القابل للتداول أو سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول.
    Con arreglo al apartado c) del artículo 49, de haberse emitido más de un original del documento de transporte negociable, el porteador que hiciera entrega de las mercancías al tenedor de uno de esos originales quedaría liberado de su responsabilidad frente a todo otro tenedor eventual de cualquiera de los documentos así emitidos. UN ففي إطار الفقرة الفرعية (ج) من مشروع المادة 49، يكون الناقل الذي يسلم البضاعة إلى حاملِ نسخة أصلية واحدة من مستند النقل معفيا من المسؤولية إزاء الحاملين المحتملين لمستند النقل الآخر، في حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة من مستند النقل القابل للتداول.
    2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 48, cuando el documento de transporte negociable o el documento electrónico de transporte negociable señale expresamente que las mercancías podrán ser entregadas sin necesidad de que se restituya el documento de transporte o el documento electrónico de transporte emitido, se aplicarán las siguientes reglas: UN 2- دون مساس بالفقرة 1 من المادة 48، إذا كان مستند النقل القابل للتداول أو سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول ينص صراحة على جواز تسليم البضاعة دون تسليم مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني، تنطبق القاعدة التالية:
    Título de transporte " [negociable] " o documento electrónico de transporte " [negociable] " UN مستند النقل " [القابل للتداول] " أو سجل النقل الإلكتروني " [القابل للتداول] "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد