Mejorar la capacidad del Secretario General, el Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y los países que aportan contingentes para adoptar decisiones plenamente fundamentadas sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz. | UN | تحسين قدرة الأمين العام ومجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات على اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام. |
d) Presentación puntual de la documentación necesaria para la adopción por los Estados Miembros de decisiones fundamentadas sobre cuestiones relativas a la escala de cuotas, la base de la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz y la situación de las contribuciones | UN | (د) تقديم الوثائق اللازمة في حينها لتتخذ الدول الأعضاء قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتصلة بجدول الأنصبة المقررة، وأساس تمويل أنشطة حفظ السلام، وحالة الاشتراكات |
d) Presentación puntual de la documentación necesaria para la adopción por los Estados Miembros de decisiones fundamentadas sobre cuestiones relativas a la escala de cuotas, la base de la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz y la situación de las contribuciones | UN | (د) تقديم الوثائق اللازمة في حينها لتتخذ الدول الأعضاء قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتصلة بجدول الأنصبة المقررة، وأساس تمويل أنشطة حفظ السلام، وحالة الاشتراكات |
A fin de lograr el empoderamiento es preciso iniciar un proceso durante el cual las niñas adquieran un mayor control de su vida, pasen a ser miembros activos de su comunidad y puedan tomar decisiones informadas sobre cuestiones que las afectan de forma directa. | UN | ويستتبع التمكين القيام بعملية تكتسب البنات بمقتضاها تحكما أكبر في حيواتهن، ويصبحن عضوات نشطات في مجتمعاتهن المحلية وقادرات على اتخاذ خيارات مستنيرة بشأن المسائل التي لها تأثير مباشر عليهن. |
a) Presentar puntualmente la documentación necesaria para la adopción por los Estados Miembros de decisiones informadas sobre cuestiones relativas a la escala de cuotas, la base de la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz y la situación de las contribuciones | UN | (أ) تقديم الوثائق اللازمة في حينها لتتخذ الدول الأعضاء قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتصلة بجدول الأنصبة المقررة، وأساس تمويل أنشطة حفظ السلام، وحالة الاشتراكات |
1.1 Mejora de la presentación de informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y los países que aportan contingentes para que se adopten decisiones plenamente informadas sobre las cuestiones relativas al mantenimiento de la paz | UN | 1-1 تحسين تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات كي يتسنى اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
d) Presentación en tiempo de la documentación necesaria para la adopción por los Estados Miembros de decisiones fundamentadas sobre cuestiones relativas a la escala de cuotas, la base de la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz y la situación de las contribuciones | UN | (د) تقديم الوثائق اللازمة في حينها لتتخذ الدول الأعضاء قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتصلة بجدول الأنصبة المقررة، وأساس تمويل أنشطة حفظ السلام، وحالة الاشتراكات |
d) Presentación en tiempo de la documentación necesaria para la adopción por los Estados Miembros de decisiones fundamentadas sobre cuestiones relativas a la escala de cuotas, la base de la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz y la situación de las contribuciones | UN | (د) تقديم الوثائق اللازمة في حينها لتتخذ الدول الأعضاء قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتصلة بجدول الأنصبة المقررة، وأساس تمويل أنشطة حفظ السلام، وحالة الاشتراكات |
d) Presentación puntual de la documentación necesaria para la adopción por los Estados Miembros de decisiones fundamentadas sobre cuestiones relativas a la escala de cuotas, la base de la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz y el estado de las cuotas | UN | (د) تقديم الوثائق اللازمة في الوقت المناسب لتتخذ الدول الأعضاء قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتصلة بجدول الأنصبة المقررة، وأساس تمويل أنشطة حفظ السلام، وحالة الاشتراكات |
- ¿Cómo podrían mejorarse los informes del Secretario General en lo que respecta al análisis de conflictos de manera que incluyan suficiente información contextual sobre las causas profundas de los conflictos o sobre cuestiones de desarrollo, a fin de que el Consejo pueda adoptar decisiones bien fundamentadas sobre cuestiones de seguridad? | UN | - كيف يمكن تحسين تقارير الأمين العام في الجانب المتعلق بتحليل النزاعات، بما في ذلك تضمينها معلومات كافية عن سياق نشوء أسبابها الجذرية، وعن المسائل الإنمائية لتمكين مجلس الأمن من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن المسائل الأمنية؟ |
d) Presentación a tiempo de la documentación necesaria para la adopción por los Estados Miembros de decisiones fundamentadas sobre cuestiones relativas a la escala de cuotas, la base de la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz y la situación de las contribuciones | UN | (د) تقديم الوثائق اللازمة في حينها لتتخذ الدول الأعضاء قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتصلة بجدول الأنصبة المقررة، وأساس تمويل أنشطة حفظ السلام، وحالة الاشتراكات |
d) Presentación puntual de la documentación necesaria para la adopción por los Estados Miembros de decisiones fundamentadas sobre cuestiones relativas a la escala de cuotas, la base de la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz y la situación de las contribuciones | UN | (د) تقديم الوثائق اللازمة في حينها لتتخذ الدول الأعضاء قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتصلة بجدول الأنصبة المقررة، وأساس تمويل أنشطة حفظ السلام وحالة الاشتراكات |
d) Presentación a tiempo de la documentación necesaria para la adopción por los Estados Miembros de decisiones fundamentadas sobre cuestiones relativas a la escala de cuotas, la base de la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz y la situación de las contribuciones | UN | (د) تقديم الوثائق اللازمة في حينها لتتخذ الدول الأعضاء قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتصلة بجدول الأنصبة المقررة، وأساس تمويل أنشطة حفظ السلام، وحالة الاشتراكات |
d) Presentación a tiempo de la documentación necesaria para la adopción por los Estados Miembros de decisiones fundamentadas sobre cuestiones relativas a la escala de cuotas, la base de la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz y la situación de las contribuciones | UN | (د) تقديم الوثائق اللازمة في الوقت المناسب لتتخذ الدول الأعضاء قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتصلة بجدول الأنصبة المقررة، وأساس تمويل أنشطة حفظ السلام، وحالة الاشتراكات |
d) Presentación puntual de la documentación necesaria para la adopción por los Estados Miembros de decisiones fundamentadas sobre cuestiones relativas a la escala de cuotas, la base de la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz y el estado de las cuotas | UN | (د) تقديم الوثائق اللازمة في حينها لتتخذ الدول الأعضاء قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتصلة بجدول الأنصبة المقررة، وأساس تمويل أنشطة حفظ السلام، وحالة الاشتراكات |
a) Presentar puntualmente la documentación necesaria para la adopción por los Estados Miembros de decisiones informadas sobre cuestiones relativas a la escala de cuotas, la base de la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz y la situación de las contribuciones | UN | (أ) حسن توقيت تقديم الوثائق المطلوبة لتمكين الدول الأعضاء من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتعلقة بجدول الأنصبة المقررة، وأساس تمويل أنشطة حفظ السلام وحالة الاشتراكات |
a) Presentar puntualmente la documentación necesaria para la adopción por los Estados Miembros de decisiones informadas sobre cuestiones relativas a la escala de cuotas, la base de la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz y la situación de las contribuciones | UN | (أ) تقديم الوثائق اللازمة في حينها لتتخذ الدول الأعضاء قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتصلة بجدول الأنصبة المقررة، وأساس تمويل أنشطة حفظ السلام، وحالة الاشتراكات |
La Sra. Bubanja (Serbia) dice que, aunque los productos se distribuyan adecuadamente, se presten los servicios y se fortalezcan los sistemas, muchas personas carecen de las aptitudes y la confianza necesarias para adoptar decisiones informadas sobre cuestiones que afectan a sus propias vidas y a las de sus hijos, y para participar en un diálogo con los responsables políticos y otros ciudadanos. | UN | 41 - السيدة بوبانجا (صربيا): قالت إنه حتى عندما يتم توزيع السلع الأساسية توزيعا جيدا، وتقديم الخدمات، وتعزيز النظم، يفتقر الكثيرون إلى ما يلزم من مهارات وثقة لاتخاذ قرارات مستنيرة بشأن المسائل التي تؤثر في حياتهم وحياة أولادهم والدخول في حوار مع صانعي القرارات وغيرهم من المواطنين. |
a) Mejora de la presentación de informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y los países que aportan contingentes para que se adopten decisiones plenamente informadas sobre las cuestiones relativas al mantenimiento de la paz | UN | (أ) تحسين عملية الإبلاغ إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وغير ذلك من الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بالقوات للتمكين من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
a) Mejora de la presentación de informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y los países que aportan contingentes para que se adopten decisiones plenamente informadas sobre las cuestiones relativas al mantenimiento de la paz | UN | (أ) تحسين عملية الإبلاغ إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وغير ذلك من الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بالقوات للتمكين من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |