ويكيبيديا

    "مستوطنة يهودية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un asentamiento judío
        
    • asentamientos judíos
        
    • el asentamiento judío
        
    El incidente acaeció al exacerbarse la tirantez en los territorios luego de conocerse los planes de Israel de construir un asentamiento judío en Har Homa, en Jerusalén oriental. UN ووقعت هذه الحادثة في وقت زاد فيه التوتر في اﻷراضي بسبب خطة اسرائيل لبناء مستوطنة يهودية في هار حوما، في القدس الشرقية.
    Mi país se enteró con preocupación y desaprobación de la decisión del Gobierno de Israel de construir un asentamiento judío en el corazón de Jerusalén, concretamente en Jabal Abu Ghneim, donde prevé construir 6.500 viviendas. UN لقد تابعت بلادي بقلق واستنكار قرار حكومة إسرائيل بالبدء في إقامة مستوطنة يهودية في قلب القدس، وبالتحديد في رأس العمود في جبل أبو غنيم، والتي تضم ٥٠٠ ٦ وحدة سكنية.
    Según Radio Israel, la práctica consistió en recapturar un asentamiento judío tomado por la policía palestina. UN وحسب اﻹذاعة اﻹسرائيلية، تدرب الجنود على استرداد مستوطنة يهودية اجتاحتها الشرطة الفلسطينية.
    En la jurisdicción del Consejo había 32 asentamientos judíos. UN وتوجد داخل نطاق ولاية المجلس ٣٢ مستوطنة يهودية.
    En la Ribera Occidental, Israel mantiene unos 205 asentamientos judíos, entre los cuales figuran los 16 de la Jerusalén ocupada. UN وفي الضفة الغربية، أبقت إسرائيل على نحو 205 مستوطنات يهودية، بما فيها 16 مستوطنة يهودية في القدس المحتلة.
    En ese sentido, es significativo que, durante el período que se examina, se hayan construido 34 nuevos asentamientos judíos en tierra palestina, en la Ribera Occidental. UN ومما له مغزى في هذا السياق أنه تم خلال الفترة قيد الاستعراض بناء 34 مستوطنة يهودية جديدة على أرض فلسطينية في الضفة الغربية.
    Además, hay un plan para construir un asentamiento judío nuevo de gran tamaño en el barrio musulmán situado cerca de la Puerta de Herodes. UN ومن المزمع أيضاً بناء مستوطنة يهودية جديدة كبيرة في حي المسلمين بالقرب من بوابة هيرود.
    Se relató el caso de un muchacho de unos 17 años, de una aldea situada al norte de Jerusalén, que fue detenido por soldados israelíes en una emboscada cerca de un asentamiento judío, fue trasladado a un centro de detención y mantenido incomunicado en una celda en condiciones de hacinamiento. UN ووردت قصة فتى عمره 17 سنة تقريبا من قرية تقع شمال القدس تـم احتجازه خلال كمين نصبه الجنود الإسرائيليون قرب مستوطنة يهودية. وأخذ إلى مركز الاعتقال وظل رهن الحبس السري في زنزانة جــد مكتظــة.
    En la localidad de Mwasi, en la zona septentrional de la Ribera Occidental, casi 700 pescadores y sus familias perdieron su fuente de ingresos cuando en 2001 se cerró el puerto ubicado cerca de un asentamiento judío. UN وفي بلدة مواسي الواقعة في المنطقة الشمالية للضفة الغربية، فقد ما يقرب من 700 من صيادي السمك مصادر دخلهم عندمـا أُغلــق في عام 2001 ميناء قريب بمحاذاة مستوطنة يهودية.
    La demolición forzosa se produjo apenas unos días después de que las autoridades israelíes autorizaran la construcción de un asentamiento judío de 50 viviendas en el barrio de Ras al-Amoud en Jerusalén Oriental, cerca de la casa de Mahmoud Aramin. UN وقد حدثت عملية الهدم القسرية بعد أيام فقط من إصدار السلطات الإسرائيلية إذنا لبناء 50 وحدة سكنية في مستوطنة يهودية كائنة في حي رأس العمود في القدس الشرقية بالقرب من منزل محمود عرامين.
    El 13 de marzo, por una mayoría abrumadora de 130 votos a favor y 2 en contra, la Asamblea General aprobó una resolución en la que se pidió a Israel que anulara su decisión de construir un asentamiento judío en Har Homa. UN ٤٣ - وفي ١٣ آذار/ مارس، أقرت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بأغلبية ساحقة هي ١٣٠ مؤيدا مقابل صوتين، قرارا يدعو إسرائيل إلى التراجع عن قرارها بناء مستوطنة يهودية في حار حوما.
    El 15 de marzo, un grupo de palestinos enmascarados incendió una bandera estadounidense durante manifestaciones llevadas a cabo en Naplusa, en protesta por los planes del Gobierno de Israel de construir un asentamiento judío en Har Homa. UN ٩١ - وفي ١٥ آذار/مارس، قام فلسطينيون مقنعون بحرق علم أمريكي خلال مظاهرات جرت في نابلس احتجاجا على خطط حكومة اسرائيل لتشييد مستوطنة يهودية في هار حوما.
    El 25 de febrero, cientos de palestinos manifestaron en Har Homa contra los planes del Gobierno de construir un asentamiento judío en un emplazamiento ubicado entre dos vecindarios árabes de Jerusalén sudoriental. UN ٣٦١ - وفي ٢٥ شباط/فبراير، قام المئات من الفلسطينيين باحتجاج في حار حوما ضد خطط الحكومة الرامية إلى بناء مستوطنة يهودية في الموقع الواقع بين قريتين عربيتين في جنوب شرقي القدس.
    El domingo 1º de noviembre de 1998, en Ras al-Amud, Jerusalén oriental ocupada, colonos judíos, con autorización del Gobierno, reanudaron los trabajos en un asentamiento judío en construcción en el corazón del sector árabe de la ciudad. UN ففي يوم اﻷحد الموافق ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ استأنف المستوطنون اليهود العمل في رأس العمود بالقدس الشرقية المحتلة وبترخيص من حكومتهم ﻹنشاء مستوطنة يهودية في قلب القطاع العربي من المدينة.
    Israel continúa su política de ocupación: más de 40 aldeas sirias han sido destruidas mientras que se han establecido 44 asentamientos judíos con una población de entre 20.000 y 22.000 personas. UN وتواصل إسرائيل سياسة الاحتلال: وقد دُمر أكثر من 40 قرية سورية، بينما أنشئت 44 مستوطنة يهودية يبلغ مجموع سكانها 000 20 إلى 000 22 نسمة.
    En mi calidad de Presidente interino del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, deseo manifestar la profunda inquietud del Comité ante la decisión adoptada por Israel de construir nuevos asentamientos judíos en la zona de Jabal Abu Ghneim, al sur de Jerusalén oriental. UN بصفتي رئيسا بالنيابة للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أود أن أعرب عن القلق البالغ الذي يساور اللجنة إزاء قرار اسرائيل بناء مستوطنة يهودية جديدة في منطقة جبل أبو غنيم الواقعة في جنوب القدس الشرقية.
    36. A principios de 2001, Israel mantenía 19 asentamientos judíos en la Faja de Gaza que ocupaban 23.000 dunums de tierra palestina confiscada, rodeada de más de 23.000 dunums de tierra igualmente confiscada. UN 36- وفـي بداية عام 2001، أبقت إسرائيل على 19 مستوطنة يهودية في قطاع غزة تسيطر على 000 23 دونم من الأراضي الفلسطينية المصادرة تحيط بها 000 23 دونم إضافي من الأراضي المصادرة.
    De acuerdo con la información oficial, estaba previsto que la población actual de 20.000 personas, que habitan 44 asentamientos judíos en la zona, aumentara con otros 15.000 colonos en el curso de los tres próximos años, siguiendo una decisión tomada por las autoridades israelíes el 1º de enero de 2004. UN وحسب المعلومات الرسمية فإن 000 20 من السكان الحاليين الذين يقطنون 44 مستوطنة يهودية هناك من المتوقع أن يزداد عددهم بحوالي 000 15 من المستوطنين خلال السنوات الثلاث المقبلة، بعد القرار الذي اتخذته السلطات الإسرائيلية في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    Por otra parte, el Gobierno procederá a la evacuación de unos 40 pequeños asentamientos judíos y ofrecerá a los colonos la opción de trasladarse a otras zonas (dentro de la Línea Verde o en los bloques de asentamientos) o recibir indemnización, o permanecer donde están según determinados arreglos que se han de convenir con los palestinosYedioth Aharonoth, 26 de noviembre de 1995. UN ومن جهة ثانية، ستعمل الحكومة على إخلاء حوالي ٤٠ مستوطنة يهودية صغيرة وتطرح على المستوطنين خيار الانتقال إلى مناطق أخرى )داخل الخط اﻷخضر أو في كتل المستوطنات( مع قبض تعويض عن ذلك، أو البقاء حيث يقيمون وفقا لترتيبات معينة سيتم الاتفاق عليها مع الفلسطينيين)٩(.
    Condenar enérgicamente al Gobierno israelí por adoptar la resolución de iniciar la construcción de asentamientos judíos en el corazón de Jerusalén (en Ras al- ' Amud y Ŷabal Abu Gneim) y considerarla como una violación de los acuerdos firmes establecidos en el marco de la operación de paz, además de como desafío flagrante a la legitimidad internacional y repudio de todas las resoluciones aprobadas por las Naciones Unidas. UN ٥ - اﻹدانة بشدة للحكومة اﻹسرائيلية، لاتخاذها قرار البدء في إقامة مستوطنة يهودية في قلب القدس )في رأس العامود - وفي جبل أبو غنيم( واعتبار ذلك انتهاكا للاتفاقات المبرمة في إطار عملية السلام، وتحديا صارخا للشرعية الدولية، وتنكرا لكافة القرارات التي أصدرتها اﻷمم المتحدة.
    Se afirmó que Katzrin, el asentamiento judío más grande del Golán con una población de 6.700 habitantes, tenía un déficit de vivienda debido a la gran demanda existente. UN وأبلغ أن كاتزرين، وهي أكبر مستوطنة يهودية في مرتفعات الجولان تضم ٧٠٠ ٦ ساكنا، تعاني من نقص في المساكن بسبب الطلب المرتفع على المنازل هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد