| Esta medida no se aplicará si el elemento de la pérdida que se considera no alcanza el nivel de importancia relativa que se describe a continuación. | UN | ولا تنفذ هذه الخطوة إذا كان عنصر الخسارة موضع الاستعراض أقل من مستوى الأهمية النسبية المذكورة أدناه. |
| 385. Sin embargo, el Grupo ha reducido el nivel de importancia relativa en casos excepcionales en que ha estimado apropiado hacerlo. | UN | 385- ومع ذلك، خفض الفريق مستوى الأهمية النسبية في حالات استثنائية رأى فيها أن من المناسب القيام بذلك. |
| 121. El Grupo ha fijado el nivel de importancia relativa en 500.000 dólares de los EE.UU. No obstante, el Grupo ha rebajado ese nivel en los casos siguientes: | UN | 121- وحدد الفريق مستوى الأهمية النسبية عند 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة. ومع ذلك، خفض الفريق مستوى الأهمية النسبية في الحالات التالية: |
| El nivel de importancia relativa que el Grupo ha adoptado para esa parte de la reclamación del KIA se explica en el párrafo 384 infra. | UN | ويرد بيان مستوى الأهمية النسبية الذي اعتمده الفريق بالنسبة لذلك الجزء من مطالبات الهيئة الكويتية للاستثمار، في الفقرة 348 أدناه. |
| Esta medida no será aplicada, si el elemento de reclamación en examen está por debajo del nivel de importancia que se describe a continuación. | UN | ولا تنفذ هذه الخطوة إذا كان عنصر الخسارة موضع الاستعراض أقل من مستوى الأهمية النسبية المذكورة أدناه. |
| 45. El Grupo ha reducido el nivel de importancia relativa en los casos siguientes: | UN | 45- وخفّض الفريق مستوى الأهمية النسبية في الحالات التالية: |
| 157. El Grupo ha fijado el nivel de importancia relativa en 500.000 dólares de los EE.UU. No obstante, el Grupo ha reducido el nivel en los casos siguientes: | UN | 157- وحدد الفريق مستوى الأهمية النسبية ب000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة. إلا أن الفريق خفض مستوى الأهمية النسبية في الحالات التالية: |
| En su informe sobre la verificación y la evaluación de las reclamaciones de la segunda parte de la tercera serie, el Grupo ha confirmado, mediante nota a la reclamación pertinente o a parte de la misma, si las reclamaciones quedan por debajo, en su totalidad o en parte, del nivel de importancia relativa adoptado por el Grupo. | UN | وتحقق الفريق، لدى إعداد تقريره بشأن التحقق من مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة وتقييمها، من خلال حاشية تتصل بالمطالبة ذات الصلة أو جزء منها، مما إذا كان بعض المطالبات أو كلها يقع دون مستوى الأهمية النسبية الذي اعتمده الفريق. |
| En su informe sobre la verificación y la valoración de las reclamaciones de la tercera parte de la tercera serie, el Grupo ha confirmado, mediante nota a la reclamación pertinente o a parte de la misma, si las reclamaciones son inferiores, en su totalidad o en parte, al nivel de importancia relativa adoptado por el Grupo. | UN | وأكد الفريق في معرض تقديمه تقارير عن التحقّق والتقييم للجزء الثالث من الدفعة الثالثة من المطالبات ما إذا كان بعض هذه المطالبات أو جميع أجزائها دون مستوى الأهمية النسبية الذي اعتمده، عن طريق الإشارة إلى المطالبة المعنية أو جزء منها. |
| La línea que separa estas partes de las otras se denomina el " nivel de importancia relativa " . | UN | والخط بين هذه الأجزاء وغيرها يطلَق عليه " مستوى الأهمية النسبية " . |
| La línea que separa estas partes de las demás se denomina " el nivel de importancia relativa " , de forma que las partes de la reclamación que están por encima son " relativamente importantes " y las que están por debajo " relativamente no importantes " . | UN | والخط الفاصل بين هذه الأجزاء وغيرها يُطلق عليه " مستوى الأهمية النسبية " ، فأجزاء المطالبات التي تكون فوق مستوى الأهمية النسبية يطلق عليها " هامة نسبياً " والأجزاء التي تكون أدناه يطلق عليها " غير هامة نسبياً " . |
| 44. El Grupo ha fijado el nivel de importancia relativa en 500.000 dólares de los EE.UU. para cada una de las reclamaciones " F3 " , salvo para la reclamación del KIA por " transacciones realizadas con arreglo a usos convencionales o a los usos del tráfico " . | UN | 44- وحدد الفريق مستوى الأهمية النسبية عند 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة لكل مطالبة من مطالبات الفئة " واو-3 " ، باستثناء مطالبات " المعاملات التجارية أو التعامل التجاري المعتاد " المقدمة من جانب الهيئة الكويتية للاستثمار. |
| 384. El Grupo fijó el nivel de importancia relativa para todas las reclamaciones " F3 " en 5 millones de dólares de los EE.UU. Sin embargo, la magnitud y la complejidad de las reclamaciones por pérdida de cartera y costo de los préstamos obligó al Grupo a reconsiderar si era apropiado ese nivel en este caso. | UN | 384- وحدد الفريق مستوى الأهمية النسبية الذي يتعين تطبيقه على جميع المطالبات من الفئة " واو-3 " عند 000 500 دولار أمريكي. ومع ذلك، فإن حجم وتعقد المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض أجبر الفريق على إعادة النظر فيما إذا كان من الملائم تطبيق نفس المستوى في هذه الحالة. |
| 386. El Grupo ha determinado que el uso del nivel de importancia relativa permitirá hacer un examen detallado de más del 99% del principal de las reclamaciones subyacentes. | UN | 386- وقرر الفريق أن استخدام مستوى الأهمية النسبية سيضمن لـه القيام باستعراض تفصيلي(116) لأكثر من 99 في المائة من المبالغ الرئيسية للمطالبات الأصلية. |
| La línea que separa estas partes de las demás se denomina el " nivel de importancia relativa " , de forma que las partes de la reclamación que están por encima de este nivel se denominan " relativamente importantes " y las que están por debajo " relativamente no importantes " . | UN | ويطلق على الخط الفاصل بين هذه الأجزاء وغيرها " مستوى الأهمية النسبية " ، حيث يطلق على أجزاء المطالبات التي تكون فوق مستوى الأهمية النسبية " هامة نسبيا " والأجزاء التي تكون أدنى من ذلك يطلق عليها " غير هامة نسبيا " . |
| La línea que separa estas partes de las demás se denomina el " nivel de importancia relativa " , de forma que a las partes de la reclamación que están por encima de este nivel se las llama " relativamente importantes " y a las que están por debajo " relativamente no importantes " . | UN | إن الخط الفاصل بين هذه الأجزاء وغيرها يُطلق عليه " مستوى الأهمية النسبية " ، فأجزاء المطالبات التي تكون فوق مستوى الأهمية النسبية يطلق عليها " مادية " والأجزاء التي تكون أدناه يطلق عليها " غير مادية " . |
| b) En lo que respecta a las reclamaciones con un valor inferior a 5.000.000 de dólares de los EE.UU. (excluidos los intereses, los costos de preparar las reclamaciones y cualquier otra parte de la reclamación que el Grupo no considere pérdida directa), el nivel de importancia relativa se ha reducido al 10% del valor total de la reclamación, pero no por debajo de 100.000 dólares de los EE.UU.; y | UN | (ب) فيما يتعلق بالمطالبات التي تكون قيمتها أقل من 000 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة (مع استبعاد الفائدة وتكاليف إعداد المطالبات وأي جزء آخر من المطالبة يرى الفريـق أنه لا يمثـل خسارة مباشرة)، خُفض مستوى الأهمية النسبية إلى 10 في المائة من القيمة الكلية للمطالبة، ولكـن ليـس أقل من 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
| Esta medida no será aplicada, si el elemento de reclamación en examen está por debajo del nivel de importancia que se describe a continuación. | UN | ولا تنفذ هذه الخطوة إذا كان عنصر الخسارة موضع الاستعراض أقل من مستوى الأهمية النسبية المذكور أدناه. |
| 397. Algunas partidas de la reclamación, como los libros de la biblioteca y los suministros de oficina, están por debajo del nivel de importancia adoptado por el Grupo. | UN | 397- وبعض بنود المطالبة، مثل كتب المكتبة واللوازم المكتبية دون مستوى الأهمية النسبية الذي اعتمده الفريق. |