ويكيبيديا

    "مستوى المقاطعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nivel de distrito
        
    • provinciales
        
    • los distritos
        
    • nivel provincial
        
    • los condados
        
    • las provincias
        
    • la provincia
        
    • condado
        
    • el distrito
        
    • escala provincial
        
    • nivel de provincia
        
    • escala de distrito
        
    • nivel de distritos
        
    • distrito y
        
    • los Länder
        
    Esta cuestión tiene importancia para el UNICEF, ya que muchos de sus programas se ejecutan a nivel de distrito. UN وشدد على أهمية هذه المسألة بالنسبة لليونيسيف باعتبار أن كثيرا من برامجها ينفذ على مستوى المقاطعة.
    Esta cuestión tiene importancia para el UNICEF, ya que muchos de sus programas se ejecutan a nivel de distrito. UN وشدد على أهمية هذه المسألة بالنسبة لليونيسيف باعتبار أن كثيرا من برامجها ينفذ على مستوى المقاطعة.
    El Consejo Nacional también proporcionaba asistencia técnica y capacitación para reforzar los mecanismos provinciales. UN كما يقدم المجلس الوطني المساعدة التقنية والتدريب التقني دعما لﻷجهزة القائمة على مستوى المقاطعة.
    Octavillas distribuidas para alentar la participación en los actos deportivos en los distritos UN لوحة إعلانات وزعت لتشجيع المشاركة في الأحداث الرياضية على مستوى المقاطعة
    En los barrios interviene personal de salud y a nivel provincial se organizan talleres sobre temas relacionados con la sexualidad. UN ويعمل موظفو الصحة في الأحياء، وتنظم حلقات عمل نقاشية على مستوى المقاطعة في مسائل تتعلق بالحياة الجنسية.
    De esta forma se pueden preparar mapas que indiquen la distribución de determinados servicios a nivel de distrito. UN وهذا يتيح إنتاج خرائط تبين توزيع التدخلات المحددة على مستوى المقاطعة.
    Comité intersectorial a nivel de distrito UN اللجنة المشتركة بين القطاعات على مستوى المقاطعة
    Los fondos se utilizan del nivel nacional hacia abajo hasta el nivel de distrito. UN وتستخدم هذه الأموال على المستوى الوطني نزولا إلى مستوى المقاطعة.
    También pregunta cuál es el ámbito de acción del mecanismo y cómo funciona a nivel de distrito y local, ya que hay una gran población rural. UN واستوضحت أيضا عن نطاق الآلية، وعن كيفية عملها على مستوى المقاطعة والمستوى المحلي، نظرا إلى وجود عدد كبير من سكان الريف.
    Estas subvenciones se suman a las que ofrecen otros departamentos y organismos provinciales. UN وتعتبر هذه المنح إضافة إلى المنح المتاحة من اﻹدارات والهيئات اﻷخرى على مستوى المقاطعة.
    Servicios de salud provinciales y apoyo UN الخدمات الصحية والدعم على مستوى المقاطعة
    En este grupo participan la policía, varios departamentos gubernamentales provinciales y organismos comunitarios. UN وتضم الجماعة عناصر من الشرطة وعدداً من الوزارات الحكومية والوكالات المجتمعية على مستوى المقاطعة.
    Las actividades a nivel de la familia deberán estar vinculadas a proyectos comunitarios y proyectos de desarrollo a nivel de los distritos y las provincias. UN ويجب أن تكون اﻷنشطة على مستوى اﻷسرة مرتبطة بالمشاريع المجتمعية وبمشاريع التنمية على مستوى المقاطعة والمحافظة.
    Una delegación quiso saber más sobre la forma en que se efectuaría la coordinación con otros donantes a nivel de los distritos. UN وأعرب وفد عن رغبته في معرفة المزيد عن كيفية التنسيق بين المانحين اﻵخرين على مستوى المقاطعة.
    Una delegación quiso saber más sobre la forma en que se efectuaría la coordinación con otros donantes a nivel de los distritos. UN وأعرب وفد عن رغبته في معرفة المزيد عن كيفية التنسيق بين المانحين اﻵخرين على مستوى المقاطعة.
    La distribución de esa suma se efectúa a nivel provincial y la mayoría recibe una suma global. UN وينفذ توزيع هذه اﻹعانة على مستوى المقاطعة وتتلقى اﻷغلبية مبلغا إجماليا.
    La distribución de esa suma se efectúa a nivel provincial y la mayoría recibe una suma global. UN وينفذ توزيع هذه اﻹعانة على مستوى المقاطعة وتتلقى اﻷغلبية مبلغا إجماليا.
    A nivel de los condados, se observa en general la tendencia hacia un aumento de esa proporción. UN وهناك اتجاه عام على مستوى المقاطعة نحو زيادة المعدلات بين الجنسين.
    Las inspectoras de las escuelas de distrito (11,5%) y las inspectoras de las escuelas de la provincia federal (22%) son aún más raras. UN وتمثل المفتشات على المدارس على مستوى المحافظات ١١,٥ في المائة وعلى مستوى المقاطعة الاتحادية ٢٢ في المائة أو أقل.
    Todos los gobiernos populares de niveles superiores al del condado han establecido comités y oficinas al respecto. UN وقامت في جميع الحكومات الشعبية في المستوى الذي يعلو مستوى المقاطعة بإنشاء لجان ومكاتب مناظرة في هذا الخصوص.
    La enseñanza en la comunidad en la que vive y trabaja o en el distrito y a nivel nacional.. UN - شؤون التعليم في المجتمع المحلي الذي يعيش ويعمل فيه أو على مستوى المقاطعة أو المستوى الوطني.
    Entre otros programas educativos preparados recientemente figura una serie de 4 videofilms para la televisión titulada " Visión para la Igualdad " . Esta serie, difundida a escala provincial, contiene un episodio sobre el hostigamiento sexual. UN ومن بين البرامج التعليمية الأخرى التي تم تطويرها مؤخرا مسلسل تلفزيوني من أربعة أجزاء بعنوان رؤية من أجل المساواة وقد تم بثه على مستوى المقاطعة بأكملها وشمل قصة عن التحرش الجنسي.
    Consejo Popular a nivel de provincia y ciudad UN مجلس شعبي على مستوى المقاطعة والمدينة
    - Modelo para una mejor cooperación y coordinación de las medidas para combatir la violencia en el hogar a escala de distrito (Berlín) UN نموذج لتحسين التعاون والربط الشبكي لتدابير مكافحة العنف المنزلي على مستوى المقاطعة (برلين)
    Los administradores de distrito se encargarán, principalmente, de supervisar la labor del componente de gobierno y administración pública a nivel de distritos. UN ويقوم مديرو المقاطعات، أساسا، باﻹشراف على عمل عنصر شؤون الحكم واﻹدارة العامة على مستوى المقاطعة.
    Comités populares de distrito y órganos de nivel equivalente UN اللجنة الشعبية على مستوى المقاطعة وما يقابلها
    25. También se dispone de escasa información sobre cómo se articulan los mecanismos institucionales al nivel de los Länder. UN 25 - وأشارت إلى أن هناك أيضاً معلومات قليلة جداً عن كيفية تنظيم الآليات المؤسسية على مستوى المقاطعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد