ويكيبيديا

    "مستوى رفيع في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un alto nivel en
        
    • más alto nivel en
        
    • de alto nivel de
        
    • una representación de alto nivel en
        
    Ese fue también el motivo por el cual Maldivas participaron a un alto nivel en el debate que el Consejo de Seguridad celebró sobre esta cuestión en 2007. UN وكانت هذه المسألة هي أيضا السبب وراء اشتراك جزر الملديف على مستوى رفيع في مناقشة مجلس الأمن بشأن هذه المسألة في عام 2007.
    La Asamblea General, en su resolución 63/227, decidió convocar la cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados a un alto nivel en 2011. UN 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 63/227 عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا على مستوى رفيع في عام 2011.
    En los casos en que se prestó apoyo a funcionarios públicos a través de ese programa, Australia se aseguró de que hubiera un equilibrio entre los géneros para que las mujeres tuvieran la oportunidad de representar a sus respectivos gobiernos a un alto nivel en las Naciones Unidas. UN وحيثما وفرت الخطة الدعم للمسؤولين الحكوميين، كفلت أستراليا التوازن بين الجنسين حتى يتاح للمرأة فرصة تمثيل حكومتها على مستوى رفيع في الأمم المتحدة.
    Por último, deseo dar las gracias a todos los Estados Miembros aquí representados, particularmente los países que están representados al más alto nivel en esta importante reunión. UN أخيرا، أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء الممثّلة هنا، ولا سيما البلدان الممثّلة على مستوى رفيع في هذه الجلسة الهامة.
    Las mujeres también son representantes de alto nivel de la República Kirguisa en el seno de las Naciones Unidas. UN وتمثل المرأة أيضا جمهورية قيرغيزستان في مستوى رفيع في الأمم المتحدة قاطبة.
    Como claro indicio del compromiso, los miembros deberían hacer todo lo posible para asegurar una representación de alto nivel en reuniones del Grupo a fin de aumentar la visibilidad y la eficacia del Grupo y facilitar la adopción de decisiones colectivas. UN يتعين على الأعضاء بذل قصارى جهدهم، كدليل واضح على الالتزام، لضمان تمثيلهم على مستوى رفيع في اجتماعات الفريق من أجل تعزيز مكانة الفريق وفعّاليته ولتيسير عملية صنع القرار الجماعية.
    Recordando su resolución 52/187, de 18 de diciembre de 1997, en la que decidió convocar la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, a un alto nivel, en el año 2001, UN إذ تشير إلى قرارها ٥٢/١٨٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي قررت فيه عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا على مستوى رفيع في عام ٢٠٠١،
    Su delegación acoge con agrado la decisión de convocar la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, que se celebrará a un alto nivel en 2001, y elogia la iniciativa de la Unión Europea de acoger la Conferencia. UN ٣٧ - وأعرب عن ترحيب وفده بقرار عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا على مستوى رفيع في عام ٢٠٠١، وأشاد بمبادرة الاتحاد اﻷوروبي إلى عرض استضافة هذا المؤتمر.
    Recordando su resolución 52/187, de 18 de diciembre de 1997, en la que decidió convocar la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados a un alto nivel en el año 2001, así como sus resoluciones 53/182, de 15 de diciembre de 1998, y 54/235, de 23 de diciembre de 1999, UN " إذ تشير إلى قرارها 52/187 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997، الذي قررت فيه عقد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا على مستوى رفيع في عام 2001، وكذلك إلى قراريها 53/182 المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 1998 و 54/235 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999،
    La Asamblea General, en su resolución 63/227, decidió convocar la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados a un alto nivel en 2011. UN 77 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 63/227، أن تعقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا على مستوى رفيع في عام 2011.
    Recordando su resolución 63/227, de 19 de diciembre de 2008, en la que decidió convocar la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados a un alto nivel en 2011, UN " وإذ تشير إلى قرارها 63/227 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2008، الذي قررت فيه أن تعقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا على مستوى رفيع في عام 2011،
    4. Decide, en cumplimiento del párrafo 114 del Programa de Acción de Bruselas, convocar la cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados a un alto nivel en 2011, por un período de no más de cinco días hábiles, y confiarle el siguiente mandato: UN 4 - تقرر أن تعقد، حسبما دعت الفقرة 114 من برنامج العمل، مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا على مستوى رفيع في عام 2011 لمدة لا تتجاوز 5 أيام عمل، وأن تسند إليه الولاية التالية:
    Recordando también la resolución 63/227 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2008, en la que la Asamblea decidió convocar la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados a un alto nivel, en 2011, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 63/227 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي قررت فيه الجمعية أن تعقد، على مستوى رفيع في عام 2011، مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا،
    La Asamblea General, en su resolución 63/227, de 19 de diciembre de 2008, decidió convocar la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados a un alto nivel en 2011. UN قررت الجمعية العامة في قرارها 63/227، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008، أن تعقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا على مستوى رفيع في عام 2011.
    La Asamblea General, en su resolución 63/227, de 19 de diciembre de 2008, decidió convocar la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados a un alto nivel en 2011. UN 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 63/227، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008، أن تعقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا على مستوى رفيع في عام 2011.
    Recordando su resolución 63/227, de 19 de diciembre de 2008, en la que decidió convocar la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados a un alto nivel en 2011, UN وإذ تشير إلى قرارها 63/227 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي قررت فيه أن تعقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا على مستوى رفيع في عام 2011،
    Recordando la resolución 52/187 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1997, en la que la Asamblea General decidió convocar la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, a un alto nivel, en el año 2001, y la recomendación 442 (XLIV) de la Junta, de 22 de octubre de 1997, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ٢٥/٧٨١ المؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ الذي قررت الجمعية العامة بموجبه أن تعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا على مستوى رفيع في عام ١٠٠٢، وإلى توصيـة المجلـس ٢٤٤ )د - ٤٤( المؤرخــة في ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ٧٩٩١،
    También establecería una interacción con organizaciones regionales al más alto nivel en relación con las muchas esferas de cooperación que son inherentes a las funciones básicas de la División. UN وسيقوم بإشراك المنظمات الإقليمية على مستوى رفيع في مجالات التعاون العديدة المتضمنة في الوظائف الأساسية للشعبة.
    Los miembros del CAC expresaron su firme apoyo a la decisión del Consejo de examinar la cuestión de la tecnología de la información y las comunicaciones en su serie de sesiones de alto nivel celebrada en julio de 2000 y contribuyeron activamente a ella con aportaciones al proceso preparatorio y mediante una participación activa al más alto nivel en las sesiones. UN 28 - وأعرب أعضاء لجنة التنسيق الإدارية عن تأييدهم القوي لمبادرة المجلس بالنظر في موضوع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كموضوع رئيسي في الجزء الرفيع المستوى من اجتماعه المعقود في تموز/يوليه 2000 الذي ساهموا فيه مساهمة نشطة بمدخلات للعملية التحضيرية وكذلك بمشاركة نشطة مستوى رفيع في الجزء نفسه.
    La presencia habitual de representantes de alto nivel de la Universidad en las reuniones de altos funcionarios de las Naciones Unidas ha contribuido a promover una mejor comprensión e integración de la labor en relación con numerosas actividades de interés para toda la Organización. UN وقد ساعد وجود الجامعة المنتظم على مستوى رفيع في اجتماعات كبار المسؤولين في تعزيز تحسين التفاهم وتحسين تكامل اﻷعمال فيما يتعلق بمجموعة كبيرة من اﻷنشطة المختلفة ذات اﻷهمية العامة على نطاق المنظمة.
    Usted ha viajado a Beijing, Moscú, Londres, París y Washington para entablar serias consultas con las autoridades de alto nivel de esas capitales. UN ومشاوراتكم وأنشطتكم بهذا الخصوص لم تقتصر على جنيف فلقد سافرتم إلى بيجين وموسكو ولندن وباريس وواشنطن لعقد مشاورات جدية مع السلطات على مستوى رفيع في هذه العواصم.
    La Oficina también participó con una representación de alto nivel en las reuniones del Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad, que en septiembre de 2001 fue designado por el Secretario General centro de coordinación sobre terrorismo a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وشاركت المفوضية أيضاً على مستوى رفيع في اجتماعات اللجنة التنفيذية للسلام والأمن بعد أن رشحها الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2001 لتكون جهة التنسيق بشأن الإرهاب على نطاق منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد