ويكيبيديا

    "مستويات الزئبق في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los niveles de mercurio en
        
    • nivel de mercurio en
        
    • los niveles de mercurio presente en
        
    • niveles de Hg en
        
    • de mercurio en el
        
    • niveles de mercurio en las
        
    La conclusión de esta evaluación indica que, de adoptarse medidas normativas a escala mundial, reducirían significativamente los niveles de mercurio en el medio ambiente. UN استنتج التقدير أن من شأن اتخاذ تدابير سياساتية على الصعيد العالمي أن يترك أثراً كبيراً على مستويات الزئبق في البيئة.
    2. los niveles de mercurio en el medio ambiente han aumentado considerablemente desde la iniciación de la era industrial. UN زادت مستويات الزئبق في البيئة زيادة كبيرة منذ بداية عصر الصناعة.
    4. Mejorar la vigilancia de los niveles de mercurio en los distintos medios ambientales y en la biota UN تحسين رصد مستويات الزئبق في الوسائط البيئية والكائنات.
    El metilmercurio pasa a integrar el pelo a medida que este crece y guarda una relación directa con el nivel de mercurio en la sangre. UN ويندمج ميثيل الزئبق في الشعر أثناء تكوينه، ولمستواه في الشعر علاقة مباشرة مع مستويات الزئبق في الدم.
    4. Mejorar la vigilancia de los niveles de mercurio en los distintos medios ambientales y en la biota UN تحسين رصد مستويات الزئبق في الوسائط البيئية والكائنات.
    En el Instrumental para el inventario de mercurio se recomienda la recopilación de datos reales sobre los niveles de mercurio en cada tipo de termostato. UN وتوصي مجموعة الأدوات بجمع البيانات الفعلية عن مستويات الزئبق في منظمات حرارة معينة.
    En el Instrumental para el inventario de mercurio se recomienda la recopilación de datos reales sobre los niveles de mercurio en los interruptores y relés específicos que se utilicen. UN توصي مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق بجمع بيانات فعلية عن مستويات الزئبق في مفاتيح تبديل ومرحلات معينة مستخدمة.
    Las normativas controlarían los niveles de mercurio en las lámparas provenientes de todas las fuentes. UN وستضبط اللوائح مستويات الزئبق في المصابيح من كل المصادر.
    Otros factores que inciden en los niveles de mercurio en los peces son la edad, el tamaño, el peso y la longitud del pez. UN ومن بين العوامل الأخرى التي تؤثر على مستويات الزئبق في الأسماك العمر والحجم والوزن وطول السمكة.
    Esta evaluación puede incluir investigaciones del lugar de trabajo, vigilancia de los niveles de mercurio en el lugar de trabajo y una evaluación de la salud, y en muchos casos suele ser conveniente colaborar con la comunidad local. UN ويمكن أن يشمل تقييم الفرز دراسات لمكان العمل ورصد مستويات الزئبق في مكان العمل يترافق بإجراء تقييم صحي، ومن المناسب أيضاً في كثير من الحالات أن يتم ذلك بالتعاون مع المجتمع المحلي.
    los niveles de mercurio en las uñas de las manos y los pies también se han utilizado para medir la carga corporal de mercurio. UN الأظافر استخدمت مستويات الزئبق في أظافر اليدين والقدمين أيضاً لقياس الكمية الكلية من الزئبق في الجسم.
    Se cuenta con poca información sobre los niveles de mercurio en las diversas zonas ambientales de Ghana. UN المعلومات المتوفرة عن مستويات الزئبق في شتى المناطق البيئية في غانا ضئيلة.
    De esa manera el investigador sanitario tendrá una metodología para seguir la evolución de los niveles de mercurio en los peces con el correr del tiempo. UN فهذا سيزود الباحث الصحي بمنهجية لمتابعة تطور مستويات الزئبق في الأسماك عبر الزمن.
    los niveles de mercurio en la atmósfera y el medio ambiente en áreas de trabajo se deberán vigilar con regularidad. UN وينبغي رصد مستويات الزئبق في الغلاف الجوي وفي البيئة في مناطق العمل رصداً منتظماً.
    En una revisión de estudios incluida en el informe de la Agencia para la Protección del Medio Ambiente de 2001, se observó una gran variabilidad en los niveles de mercurio en el crudo. UN ولاحظ استقصاء دراسات تضمنه تقرير وكالة حماية البيئة لعام 2001 وجود تباين كبير في مستويات الزئبق في أشكال النفط الخام.
    Esto muestra que los niveles de mercurio en el petróleo y el gas son bajos. UN ويبين هذا التقرير أن مستويات الزئبق في النفط والغاز منخفضة.
    Éstos incluyen mecanismos de inspección y vigilancia del cumplimiento a fin de que los niveles de mercurio en el medio ambiente no excedan los límites establecidos. UN وهي تشمل آليات التحقق والامتثال التي تكفل عدم تجاوز مستويات الزئبق في البيئة المعايير المحددة.
    Cuando se talan bosques quemándolos, pueden liberarse importantes niveles de mercurio en el medio ambiente. Por consiguiente, las poblaciones que viven río abajo de las zonas deforestadas corren el riesgo de un mayor nivel de mercurio en los peces. UN وقد ترتفع مستويات الزئبق في البيئة عندما تُزال الغابات عن طريق الحرق، ولذلك فإن الفئات السكانية التي تعيش في اتجاه المجرى قد تكون معرضة لمخاطر مستويات الزئبق العالية في الأسماك.
    La magnitud de las emisiones y los niveles de exposición debidos a una instalación en particular dependen de varios factores, entre otros el nivel de mercurio en los combustibles y la materia prima, los dispositivos de control de emisiones, la altura de las chimeneas y la envergadura de la instalación. UN وتعتمد درجة الانبعاثات ومستويات التعرض الناتجة عن أي مرفق من المرافق على عوامل مختلفة منها مستويات الزئبق في الوقود أو المواد الأولية المستخدمة والأجهزة المتاحة للتحكم في الانبعاثات وارتفاع المداخن وحجم التشغيل إضافةً إلى عوامل أخرى.
    b) Muy pocos países en desarrollo tienen datos completos sobre los niveles de mercurio presente en diversos medios como el aire, el agua, el suelo, etc. Aunque en las diversas regiones se han realizado algunos estudios, no se los considera lo suficientemente completos para que sirvan de base para sacar conclusiones aplicables a toda la región. UN (ب) وتوجد لدى عدد قليل جداً من البلدان النامية بيانات شاملة عن مستويات الزئبق في أوساط شتى مثل الهواء والمياه والتربة ونحو ذلك ... وبالرغم من إجراء بعض الدراسات في مناطق شتى فإنها لا تعتبر شاملة بما فيه الكفاية بحيث تستخدم كأساس للخروج باستنتاجات بالنسبة للمنطقة بكاملها.
    En este estudio, se pidió a los participantes que estimaran cuánto estaban dispuestos a pagar por una política destinada a reducir los niveles de Hg en el medio ambiente. UN طُلِبَ من الناس، في هذه الدراسة، أن يقدروا استعدادهم لدفع تكاليف سياسة تهدف إلى تخفيض مستويات الزئبق في البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد