La Comisión aprueba el proyecto de resolución en votación registrada por 159 votos contra 2 y ninguna abstención. | UN | وبعد ذلك، اعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجّل بأغلبية 159 صوتا مقابل صوتين، ولم يمتنع أي عضو عن التصويت. |
Así pues, en los casos en los que se procedió a votación registrada, haremos lo mismo. | UN | وهذا يعني أنه حيثما أجري تصويت مسجّل فسنفعل نفس الشيء. |
En votación registrada, por 160 votos contra 2 y ninguna abstención, la Comisión mantiene el párrafo 11 de la parte dispositiva. | UN | وأبقت اللجنة على الفقرة 11 من منطوقه بتصويت مسجّل بأغلبية 160 صوتا مقابل صوتين وعدم امتناع أي عضو عن التصويت. |
En otras situaciones, el acceso a otras entidades sociales, como las escuelas, está condicionado a tener un domicilio registrado. | UN | وفي حالات أخرى، تُرهن إمكانية الإفادة من المرافق الاجتماعية، كالالتحاق بالمدرسة، بضرورة وجود عنوان مسجّل. |
La cancelación será comunicada sin tardanza a cada proveedor o contratista inscrito. | UN | ويُسارَع إلى إبلاغ كل مورّد أو مقاول مسجّل بإلغاء المناقصة. |
Con todo, el simple conocimiento de la existencia de la garantía real, demostrada mediante notificación inscrita en el sistema de registro de garantías, no bastaría para anular la aplicación de los derechos de que goza el arrendatario financiero. | UN | غير أن مجرّد العلم بوجود الحق الضماني، المستدل عليه من إشعار مسجّل في نظام تسجيل الضمانات، لا يكفي لإبطال حقوق المستأجر. |
Aprobada en votación registrada por 33 votos contra 1 y 13 abstenciones. | UN | اعتُمد القرار بتصويت مسجّل بأغلبية 33 صوتاً مقابل صوت وامتناع 13 عضواً عن التصويت. |
Aprobada en votación registrada por 34 votos contra 10 y 3 abstenciones. | UN | اعتُمد القرار بتصويت مسجّل بأغلبية 34 صوتاً مقابل 10 أصوات وامتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
Aprobada en votación registrada por 34 votos contra 13. | UN | اعتُمد القرار بتصويت مسجّل بأغلبية 34 صوتاً مقابل 13 صوتاً. |
Aprobada en votación registrada por 41 votos contra ninguno y 6 abstenciones. | UN | اعتُمد بتصويت مسجّل بأغلبية 41 صوتاً مقابل لا شيء، وامتناع 6 أعضاء عن التصويت. |
Aprobada en votación registrada por 22 votos contra 7 y 18 abstenciones. | UN | اعتُمد القرار بتصويت مسجّل بأغلبية 22 صوتاً مقابل 7 أصوات وامتناع 18 عضواً عن التصويت. |
Aprobada en votación registrada por 46 votos contra 1. | UN | اعتُمد القرار بتصويت مسجّل بأغلبية 46 صوتاً مقابل صوت واحد. |
Aprobada en votación registrada por 21 votos contra 10 y 14 abstenciones. | UN | اعتُمد القرار بتصويت مسجّل بأغلبية 21 صوتاً مقابل 10 أصوات وامتناع 14 عضواً عن التصويت. |
La única Parte que tiene una exención específica registrada es Botswana, cuya exención es para el uso de clordano. | UN | 11 - وبوتسوانا هي الطرف الوحيد الآخر الذي لديه إعفاء محدّد مسجّل بشأن استعمال مادة الكلوردين. |
Se procede a una votación registrada sobre la primera enmienda propuesta por Zambia. | UN | 46 - أجري تصويت مسجّل على التعديل الأول المقترح من زامبيا. |
Se procede a una votación registrada sobre la enmienda del párrafo 9 del dispositivo del proyecto de resolución. | UN | 59 - أجري تصويت مسجّل على التعديل المقترح على الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار. |
Disculpe, no hay nadie registrado con ese nombre. | Open Subtitles | أنا أسف، لا يوجد أحد مسجّل بهذا الإسم هنا |
La cancelación será comunicada sin tardanza a cada proveedor o contratista inscrito. | UN | ويُسارَع إلى إبلاغ كل مُوَرِّد أو مقاول مسجّل بإلغاء المناقصة. |
¿Cuántos tipos modelo y color como ese hay en la registrados en la ciudad? | Open Subtitles | الآن، كم من ذلك النموذجِ ولون مسجّل في المدينةِ؟ |
Es una grabadora de datos de vuelo, también conocida como caja negra. | Open Subtitles | إنّه مسجّل بيانات الرحلة كما يُعرف بالصندوق الأسود |
Quiero tener hijos con alguien que me ame lo suficiente como para quedarse fuera de mi ventana con un estúpido estéreo. | Open Subtitles | أريد إنجاب أطفال من أحدٍ يحبّني كفاية ليقف خارج نافذتي حاملًا مسجّل غبيّ |
Nadie tiene un VCR. - ¿Puedes conseguirnos un VCR? - ¿Un qué? | Open Subtitles | لا أحد لديه مسجّل فيديو هل يمكنك أن تجلب مسجّل فيديو ؟ |
Mi papá no escucha nada grabado después de 1979, así que.. | Open Subtitles | لا يستمع والدي إلى أي شيء مسجّل بعد عام 1979. |
Vamos a ver. Cámaras de vigilancia, micrófonos inalámbricos, y un monitor grabador portátil inalámbrico. - Sí. | Open Subtitles | فلنرَ، آلات مراقبة، مكبّرات صوت لاسلكيّة، وشاشة مسجّل نقّال لاسلكيّة |
¿Te acuerdas de la grabación, de lo que dice el EVP? | Open Subtitles | و مسجّل صوت قمرة القيادة هل تذكر ماذا قال إي في بي ؟ |
No obstante, la Oficina explicó que ese bien no constaba en el registro de la Propiedad de esa zona catastral. | UN | إلا أن المكتب أوضح أن العقار المعني غير مسجّل في سجل الأراضي الخاص بمنطقة بيتروف المسحية. |
El consumo de HCFC que se solía comunicar oficialmente a la Secretaría del Ozono se había basado en esas licencias anuales por cupos, que seguramente habían sobrestimado el consumo real; las licencias para las operaciones de importación reales o la información proporcionada por los usuarios finales reflejarían mejor el consumo nacional real; | UN | وقد استند استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، التي أُبلغت بشكل مسجّل تاريخياً إلى أمانة الأوزون، إلى تراخيص الحصص السنوية وبالتالي كان يتميّز باستهلاك فعلي يحتمل أن يكون مبالغاً فيه؛ فتراخيص المعاملات الفعلية من الواردات أو إبلاغ المستعمِل النهائي، سوف تعكس بشكل أفضل الاستهلاك الفعلي على المستوى الوطني؛ |
Sin embargo, en esos casos, la expresión " fondos movilizados " denota frecuentemente no a aprobaciones oficiales de los donantes, sino a compromisos no oficiales de los mismos contabilizados por los jefes de operaciones de la ONUDI. | UN | بيد أن التعبير " الأموال المعبأة " في هذه الحالات كثيرا ما يشير إلى التزامات غير رسمية من جهات مانحة مما هو مسجّل لدى رؤساء عمليات اليونيدو، لا إلى اعتمادات رسمية من جانب الجهات المانحة. |
Cronometrado. | Open Subtitles | مسجّل. |