La Asociación también estaba preparando un envío de leche en polvo a la zona de Hebrón tras recibirse un informe sobre una grave escasez de leche. | UN | وتعكف الرابطة أيضا على تجهيز شحنة من مسحوق اللبن ﻹرسالها إلى منطقة الخليل عقب ورود تقرير يفيد بوجود عجز شديد في اﻷلبان. |
En la aleación en polvo pueden hallarse también pequeñas cantidades de zinc, paladio o iridio. | UN | كما قد يوجد في مسحوق السبيكة كميات صغيرة من الزنك والبالاديوم أو الإنديوم. |
¿Hay algo en común entre el zumbador divertido y el polvo pica-pica? | Open Subtitles | أثمّة أية صلة بين لعبة الصعق و مسحوق الحكّة ؟ |
Nos dará pólvora, palas, de todo, por una tajada a partes iguales. | Open Subtitles | انه سوف يعطينا مسحوق التفجير معاول، كل شيء، لحصص متساوية |
Pero decidió probar unos polvos de vida que había adquirido de un mago. | Open Subtitles | لكنها قررت أن تختبر علي مسحوق الحياة الذي اشترته من الساحر |
En esta ocasión, comenzó con un polvo conocido como cal de mercurio. | Open Subtitles | ومن خلالها بدأ التجارب والاختبار على مسحوق عُرف فيما بعد |
Hay seis metros de nieve en polvo ahí abajo. Será como aterrizar sobre una almohada. | Open Subtitles | هناك عشرون قدمًا من مسحوق الثلج بالأسفل سيصبح الأمر وكأنّنا نهبط على وسـادة |
Mezclarlo todo y hacer un finísimo polvo... añadir 12 gotas de aceite de mejorana. | Open Subtitles | قومي بسحقهم جميعاً إلى مسحوق ناعم مع إضافة زيت المردقوش، 12 قطرة |
Por favor, dime que es tu sangre y no vino en polvo. | Open Subtitles | من فضلك قول لي ان هذا دمك وليس مسحوق كحول |
Finalmente le habrían inyectado dos productos y obligado a comer un polvo amargo, robándole dinero y documentos. | UN | ويقال إنهم في النهاية، حقنوه بمادتين مختلفتين وأرغموه على أكل مسحوق مر المذاق وسرقوا أمواله ووثائقه. |
Se tomaron muestras de él y se descubrió que consistía en una mezcla de polvo fino de UO3 y materia orgánica descompuesta distribuida irregularmente por el fondo de la cisterna. | UN | وقد أخذت عينة من الحمأة، ووجد أنها تتكون من مسحوق ناعم من ثالث أكسيد اليورانيوم ومواد عضوية متحللة موزعة توزيعا غير منتظم على قاع الصهريج. |
Otra novedad era la producción de polvo microscópico de carburo de volframio que presentaba una distribución media del tamaño de las partículas de 0,2 micrómetros. | UN | ومن التطورات اﻷخرى إنتاج مسحوق كربيد التنغستن الذي تقدر جسيماته بالنانومترات، إذ يبلغ متوسط حجم الجسيمات ٢,٠ ميكرومتر. |
En el futuro aumentaría la proporción de productos del volframio, incluido el polvo de volframio y de carburo de volframio y los productos acabados. | UN | وسوف تزيد في المستقبل نسبة منتجات التنغستن بما في ذلك مسحوق التنغستن ومسحوق كربيد التنغستن والمنتجات التامة الصنع. |
El receptor indio tenía el permiso necesario de las autoridades indias para tratar el zinc en polvo importado de Alemania. | UN | وكان لدى الجانب الهندي المتلقي لهذه الصادرات الاذن اللازم من السلطات الهندية لمعالجة مسحوق الزنك المستورد من ألمانيا. |
En 1979 Iraq importó de Italia 6.005 kg de uranio empobrecido en forma de UO2 en polvo. | UN | في عام ١٩٧٩، استورد العراق من ايطاليا ٠٠٥ ٦ كيلوغرامات من اليورانيوم المستنفد في شكل مسحوق ثاني أكسيد اليورانيوم. |
Para suprimir las pruebas del crimen, extendió jabón en polvo sobre el cadáver. | UN | وبغية إزالة الدليل على قتلها، نشر مسحوق صابون على جسدها. |
Hasta ahora se han distribuido en las tres gobernaciones, para el sistema de abastecimiento de agua, 328 toneladas de cloro en forma de gas o de polvo y 1.120 toneladas de sulfato de aluminio que han beneficiado a más de 1,2 millones de personas. | UN | وحتى اﻵن تم توزيع ما مجموعه ٣٢٨ طنا متريا من الكلور في شكل غاز أو مسحوق و ١٢٠ ١ طنا متريا من حجر الشبة على شبكات المياه في المحافظات الثلاث يستفيد منها ما يزيد عن ١,٢ مليون فرد. |
Cuando el cartucho se queda dentro la pólvora se quema más rápido en el disparo. | Open Subtitles | عندما قذيفة فضفاضة في برميل، مسحوق تهب من أصل أسرع من رصاصة واحدة. |
Preparo y vendo polvos sanadores wicca en internet. Deberían revisar mi sitio web. | Open Subtitles | أنا أحضّر وأبيع مسحوق الشفاء السحري عبر الإنترنت عليكما تفقّد موقعي |
El Grupo cree que los equipos militares venían en las cajas de detergente mencionadas en el manifiesto. | UN | ويعتقد الفريق أن صناديق مسحوق التنظيف المذكورة في بيان الحمولة كانت تحوي معدات عسكرية. |
Tienes que ponerte talco en trasero, tirarte un pedo y verlo. | Open Subtitles | عليك أن تضع مسحوق على مؤخرتك لكي تطلق الريح و تراها |
Bicarbonato de sodio contra levadura, jarabe de sirope contra miel azúcar común, y por Dios, hubo como 300 años de guerra santa por el relleno. | Open Subtitles | أيهما أفضل مسحوق الخبيز أم الخميرة وشراب القيقب أم العسل، أم السكر العادى؟ كما نشبت حرب طوال 300 عام حول الحشو، |
Brazo izquierdo quebrado la tráquea aplastada una órbita partida el tobillo derecho quebrado. | Open Subtitles | ذراع يسرى مكسورة مجرى هواء مسحوق كسر ثغر العين |
aplastado por un enorme pie verde. No es como pensé que moriría. | Open Subtitles | مسحوق بواسطة قدم خضراء عملاقة ليس كيف أعتقدت بأنني سأخرج |
Se solicitan créditos para adquirir artículos tales como cartuchos de tinta para las máquinas de fax y pilas para los receptores de llamadas; | UN | الاعتماد مطلوب لتغطية شراء أصناف من قبيل خراطيش مسحوق التصوير لماكينات الفاكس، وبطاريات ﻷجهزة النداء؛ |
La harina de pescado podrá transportarse también sin embalar/envasar cuando se transporte en unidades cerradas y el espacio de aire libre se haya limitado al mínimo. | UN | ويجوز أيضاً نقل مسحوق الأسماك بدون تعبئة في حالة وضعه في وحدات نقل مغلقة مع تقليل حيز الهواء الطليق إلى الحد الأدنى. |
- Una caja grande de peróxido. | Open Subtitles | صندوق كبير من مسحوق التبييض |
El cable del odómetro tenía azúcar pulverizada. | Open Subtitles | لقد عثرنا على مسحوق السكر على سلك عدّاد المسافات |
Deberá acondicionarse también un sitio apropiado para almacenar el caucho pulverizado. | UN | كما ينبغي توفير مكان ملائم لتخزين مسحوق المطاط. |