ويكيبيديا

    "مسرح الحادث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la escena
        
    • el lugar de los hechos
        
    • escena del crimen
        
    • lugar del incidente
        
    • escena del accidente
        
    • lugar del accidente
        
    Ahora, sé que debería haberlo mencionado en la escena, y no tengo una buena respuesta de por qué no lo hice. Open Subtitles أعرف أنه كان يجب أن أذكر هذا في مسرح الحادث وليس لديّ إجابة جيدة لسبب عدم ذكري ذلك
    Informando desde la escena indicada, una mujer de unos 20 años que resbaló, esto, cayó unos 7 metros desde la carretera. Open Subtitles تشير التقارير من مسرح الحادث أن أنثى تبلغ العشرينات من العمر سقطت من مسافة 7 أمتار من الطريق
    El forense no encontró ninguna huella útil en la furgoneta y ninguna huella de neumáticos en la escena. Open Subtitles عثر الجنائيّون على بصمات غير صالحة للإستعمال، ولا شيء من آثار الإطارات في مسرح الحادث
    Como se muestra en las grabaciones en vídeo efectuadas por las Fuerzas de Defensa de Israel, los activistas de Hizbullah utilizaron camiones y automóviles para transportar las pruebas desde el lugar de los hechos a las aldeas próximas dentro de la zona de operaciones de la FPNUL, en una primera fase, y a aldeas fuera de esa zona en una segunda fase. UN وكما ظهر في شريط فيديو التقطه جيش الدفاع الإسرائيلي، استخدم أعضاء حزب الله شاحنات وسيارات لإزالة الأدلة من مسرح الحادث ونقلها في المرحلة الأولى إلى قرى قريبة تقع ضمن منطقة عمليات قوة يونيفيل، وإلى قرى خارج هذه المنطقة في المرحلة الثانية.
    Tengo testigos que dicen haber visto una furgoneta blanca sin matricular salir corriendo de la escena del crimen después de las 7:00 Open Subtitles لديّ شهود عيان قالوا أنّهم رأوا مركبة بيضاء لا تحمل أيّ علامات تفرّ من مسرح الحادث بعد الساعة الـ 07: 00.
    Human Rights Watch ha pedido también el dictamen de un perito en armas de fuego y balística, el Dr. Graham Renshew, quien examinó las fotografías del impacto de bala en el automóvil de Kaunda, las fotografías de un cartucho encontrado cerca del lugar del incidente un día después de la reunión y una fotografía de una bala que, según afirmó el UNIP, fue extraída del vehículo después del incidente. UN 2-12 وطلبت منظمة مرصد حقوق الإنسان أيضاً رأي خبير متخصص في الأسلحة النارية والقذائف، الدكتور غراهام رنشو، الذي فحص صور ثقب الرصاصة في سيارة كاووندا، وصور خرطوشة رصاص عثر عليها بالقرب من مسرح الحادث في اليوم التالي للتجمع، وصورة رصاصة يدعي حزب الاستقلال المتحد أنه استخرجها من السيارة بعد الحادث.
    Callen dejó la escena del accidente casi inmediatamente. Open Subtitles "كالن" ترك مسرح الحادث مباشره.
    Recabamos suficiente información en la escena para saber que lo empujaron. Open Subtitles على أية حال, وجدنا أدلة كافية في مسرح الحادث لنعرف أنه قد تعرض للدفع
    la escena es típica de un suicidio. Open Subtitles مسرح الحادث كاف لوحده للجزم بالإنتحار
    Preguntamos en cada tienda, kiosco y a todo vagabundo desde la entrada del parque en la 72 hasta la escena. Open Subtitles حسناً. لقد تفحّصنا بدقة كلّ متجر، والكُشوك والأشخاص المُشرّدين من مدخل المُتنزّه في الشارع الـ72 إلى مسرح الحادث.
    No hay registro de los casquillos encontrados en la escena. Open Subtitles لا تطابق للأغلفة التي وجدناها في مسرح الحادث
    No había CCTV en los alrededores de la escena. Open Subtitles وليس هناك كاميرات مراقبة للمنطقة المحيطة ب مسرح الحادث
    El equipo dos lle-llegó a la escena. Open Subtitles فريق اثنين وصل إلى مسرح الحادث
    Su mayordomo provocó un accidente de coche y abandonó la escena. Open Subtitles خادمكِ الذي يُقيم لديكِ تسبّب في حادث سيّارة وفرّ من مسرح الحادث.
    La policía de Sacramento ya está en la escena. Open Subtitles الشُرطة مُتواجدة بالفعل على مسرح الحادث.
    En conversaciones ulteriores con los miembros de la Misión de China acerca de este incidente, los representantes de China indicaron su deseo de enviar una carta al Comisionado de la Policía de Nueva York para encomiar la rápida actuación de los policías en el lugar de los hechos. UN وفي مناقشات جرت بعد ذلك مع أعضاء البعثة الصينية بشأن هذا الحادث ، أعرب الممثلون الصينيون عن رغبتهم في توجيه رسالة إلى محافظ شرطة مدينة نيويورك يشيدون فيها بسرعة العمل الذي قامت به الشرطة على مسرح الحادث .
    Dos agentes del Departamento Central de la Policía de Berlín encargado de la protección externa de edificios que estaban de guardia en las cercanías no sólo se abstuvieron de intervenir en la situación, sino que, además, abandonaron el lugar de los hechos, tras haber sido retirados " porque se temía por su seguridad personal " . UN وفشل ضابطان من إدارة الشرطة المركزية لحماية المباني من الخارج في برلين كانا موجودين قرب المبنى من التدخل في الحالة وفضلا عن ذلك فقد قاما بترك " مسرح الحادث مدعيين الخوف على سلامتهما الشخصية " .
    En particular, espero que el Gobierno adopte cuanto antes las medidas oportunas en relación con el incidente del 29 de diciembre, en el que uno de los autores, que fue herido por disparos de efectivos de la UNAMID, fue detenido en el lugar de los hechos. UN وأنتظر، على وجه الخصوص، من الحكومة أن تتصرف بسرعة فيما يتعلق بالحادث الذي وقع في 29 كانون الأول/ديسمبر، الذي ألقي القبض فيه في مسرح الحادث على أحد الجناة، بعد أن أصيب عندما قام حفظة السلام التابعون للعملية المختلطة بالرد على إطلاق النار.
    El perito en balística testimonió que las dos balas encontradas en la escena del crimen procedían de la otra arma encontrada en el jardín del autor. UN وقدم خبير المقذوفات الدليل على أن الرصاصتين اللتين عثر عليهما في مسرح الحادث انطلقتا من المسدس اﻵخر الذي عُثر عليه في حديقة مقدم البلاغ.
    Human Rights Watch ha pedido también el dictamen de un perito en armas de fuego y balística, el Dr. Graham Renshew, quien examinó las fotografías del impacto de bala en el automóvil de Kaunda, las fotografías de un cartucho encontrado cerca del lugar del incidente un día después de la reunión y una fotografía de una bala que, según afirmó el UNIP, fue extraída del vehículo después del incidente. UN 2-12 وطلبت منظمة مرصد حقوق الإنسان أيضاً رأي خبير متخصص في الأسلحة النارية والقذائف، الدكتور غراهام رنشو، الذي فحص صور ثقب الرصاصة في سيارة كاووندا، وصور خرطوشة رصاص عثر عليها بالقرب من مسرح الحادث في اليوم التالي للتجمع، وصورة رصاصة يدعي حزب الاستقلال المتحد أنه استخرجها من السيارة بعد الحادث.
    Por increíble que parezca, un fotógrafo, Manny Karp, estaba en el lugar del accidente con su cámara. Open Subtitles إنه أمراً مدهشاً كما يبدو، المصور* *(المحلي (ماني كارب *تواجد في مسرح الحادث مع عدسته*

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد