ويكيبيديا

    "مسلحة مجهولة الهوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • armados no identificados
        
    • armado no identificado
        
    • armados desconocidos
        
    • armados sin identificar
        
    En dos ocasiones, elementos armados no identificados dispararon cohetes desde territorio libanés hacia el otro lado de la Línea Azul. UN وقامت عناصر مسلحة مجهولة الهوية في مناسبتين بإطلاق صواريخ من الأراضي اللبنانية عبر الخط الأزرق باتجاه إسرائيل.
    Todo el personal de la FNUOS se retiró posteriormente de la posición abriéndose paso a través de la barricada que intentaban interponer elementos armados no identificados. UN وفي فترة لاحقة، أخلى أفراد القوة الموقع وشقوا طوق الحصار الذي حاولت أن تفرضه عليهم عناصر مسلحة مجهولة الهوية.
    Otros incidentes denunciados fueron consecuencia de ataques contra civiles por parte de grupos armados no identificados o elementos delictivos que buscaban sacar partido de la situación. UN وأبلغ آخرون عن وقوع حوادث ناتجة عن هجمات ضد المدنيين شنتها عناصر مسلحة مجهولة الهوية أو عناصر إجرامية انتهازية.
    El 7 de septiembre, un presentador del canal de televisión Al-Iraqia murió en Bagdad por disparos de un grupo armado no identificado. UN ففي يوم 7 أيلول/سبتمبر قُتل أحد مذيعِي قناة العراقية التلفزيونية بالرصاص على أيدي جماعة مسلحة مجهولة الهوية في بغداد.
    Esa operación policial se llevó a cabo tras el asesinato de tres mujeres cometido el día anterior por un grupo armado no identificado. UN وقد نفّذت الشرطة هذه العملية بعد أن لقيت ثلاث نساء مصرعهن قبل يوم على أيدي مجموعة مسلحة مجهولة الهوية.
    El 23 de marzo de 2008, un soldado de las fuerzas de defensa y de seguridad de Côte d ' Ivoire fue muerto en Duékoué por bandidos armados no identificados. UN وفي 23 آذار/مارس 2008، قُتل جندي من قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار في دويكوي على يد عصابات مسلحة مجهولة الهوية.
    El alto número de robos a mano armada y extorsiones por parte de elementos armados no identificados provocó varias protestas de los líderes locales y representantes de la sociedad civil, entre ellos los sindicatos de comerciantes y transportistas. UN ودفع ارتفاع معدل عمليات السطو المسلح والابتزاز التي تقوم بها عناصر مسلحة مجهولة الهوية إلى صدور احتجاجات عديدة من الزعماء المحليين وممثلي المجتمع المدني، بما في ذلك نقابات العمال والنقل.
    De esos casos, 14 se produjeron a raíz de la presencia de municiones sin detonar, principalmente a lo largo de la frontera con Liberia, y tuvieron lugar durante los ataques perpetrados por grupos armados no identificados que operaban en esas zonas o después de tales ataques. UN ونجمت 14 حالة من هذه الحالات عن ذخائر غير منفجرة، ووقع معظمها على طول الحدود مع ليبريا أثناء أو بعد هجمات شنتها جماعات مسلحة مجهولة الهوية تعمل في تلك المناطق.
    El incidente más grave ocurrió el 23 de noviembre; en esa oportunidad, ocho civiles murieron en Bayt Lif como consecuencia de ser alcanzados por disparos de mortero efectuados por elementos armados no identificados. UN ووقع أخطر حادث في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر عندما قُتل ثمانية مدنيين في بلدة بيت ليف بقذائف مدافع هاون أطلقتها عناصر مسلحة مجهولة الهوية.
    c) Muertos por grupos armados no identificados: UN (جـ) أشخاص قتلوا على يد جماعات مسلحة مجهولة الهوية:
    El 27 de diciembre, elementos armados no identificados dispararon cuatro cohetes Katyusha desde la zona de la población de Addaisseh en dirección a Israel. UN وفي 27 كانون الأول/ديسمبر، قامت عناصر مسلحة مجهولة الهوية بإطلاق أربعة صواريخ كاتيوشا من المنطقة العامة التي تقع فيها قرية عديسه نحو إسرائيل.
    El 27 de diciembre, en otra escalada de la violencia, elementos armados no identificados dispararon cuatro cohetes Katyusha desde las proximidades de la población libanesa de Addaisseh hacia Israel. UN 6 - وفي تصعيد آخر لأعمال العنف, قامت عناصر مسلحة مجهولة الهوية في 27 كانون الأول/ديسمبر بإطلاق أربعة صواريخ كاتيوشا من مكان يقع قرب قرية عدايسه اللبنانية باتجاه إسرائيل.
    Por la tarde del mismo día, elementos armados no identificados hicieron disparos de armas ligeras desde Hula, en el lado libanés, en dirección a la aldea de Manara, en el lado israelí. UN 21 - وبعد ظهر اليوم نفسه، أطلقت عناصر مسلحة مجهولة الهوية نيران أسلحة خفيفة من عموم منطقة حولا على الجانب اللبناني في اتجاه قرية المنارة على الجانب الإسرائيلي.
    Un acontecimiento muy preocupante fue el ataque masivo que elementos armados no identificados lanzaron contra el campamento de grupo de Haskanita, en Darfur meridional, de la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS), los días 29 y 30 de septiembre. UN 27 - وفي تطور مُقلق للغاية، شنت عناصر مسلحة مجهولة الهوية هجوما واسع النطاق على موقع المجموعة التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بحسكنيته، جنوب دارفور، يومي 29 و 30 أيلول/سبتمبر.
    Hizbullah ha adaptado su modus operandi a la FPNUL, como se puede constatar en el incidente que tuvo lugar en la noche del 30 al 31 de marzo de 2008, cuando una patrulla de la FPNUL se topó con elementos armados no identificados en su zona de operaciones. UN لقد كيّف حزب الله أسلوب عمله مع القوة، حسبما تدل على ذلك الحادثة التي وقعت ليلة 30 إلى 31 آذار/مارس 2008، عندما واجهت دورية تابعة للقوة عناصر مسلحة مجهولة الهوية في منطقة عملها.
    El 13 de febrero, un grupo armado no identificado disparó contra el ganado de los misseriya y mató 11 reses en Cwein, en el lado sudoriental de la zona de Abyei. UN ففي 13 شباط/فبراير، أطلقت مجموعة مسلحة مجهولة الهوية النار على 11 رأسا من مواشي المسيرية وقتلتها، وذلك في كوين، على الجانب الجنوبي الشرقي من منطقة أبيي.
    El Tribunal, según una declaración falsamente atribuida a la autora, llegó a la conclusión de que Tahar Bourefis había sido secuestrado por un grupo armado no identificado. UN وقد خلصت المحكمة، استناداً إلى تصريح زائف نُسب إلى صاحبة البلاغ، إلى أن طاهر بورفيس خُطف على يد جماعة مسلحة مجهولة الهوية.
    El 5 de septiembre, cuatro miembros de una patrulla a pie abjasia fueron víctimas de una emboscada cerca de Inguri-Ges, preparada por un grupo armado no identificado que atacó a la patrulla con armas automáticas. UN وفي ٥ أيلول/سبتمبر، باغتت جماعة مسلحة مجهولة الهوية أربعة افراد من دورية راجلة تابعة للميليشيا اﻷبخازية قرب إنغوري - غيس واشتبكت مع الدورية بنيران اﻷسلحة اﻵلية.
    El 12 de noviembre, un grupo armado no identificado perpetró un ataque mortal contra las Fuerzas Armadas Centroafricanas en la localidad de Sido a lo largo de la frontera de la República Centroafricana con el Chad. UN وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر، نفذت جماعة مسلحة مجهولة الهوية هجوما فتاكا ضد القوات الحكومية في بلدة سيدو على امتداد حدود البلد مع تشاد.
    No obstante, el 8 de noviembre un grupo armado no identificado atacó el campamento de refugiados de Sam Oundja, que alberga a unos 3.000 refugiados de Darfur. UN بيد أن مجموعة مسلحة مجهولة الهوية قامت في 8 تشرين الثاني/نوفمبر بشن هجمات على مخيم " سام أوندجا " للاجئين الذي يقطنه نحو 000 3 لاجئ من دارفور.
    Estos ataques recurrentes por parte de grupos armados desconocidos y unidades de la antigua Séléka bajo el mando del General de Brigada Mahamat Alkhatim han dado por resultado el establecimiento de una zona de amortiguación entre el Chad y las provincias de Ouham y Ouham-Pendé de la República Centroafricana. UN وهذه الاعتداءات المتكررة التي ترتكبها جماعات مسلحة مجهولة الهوية ووحدات من قوات سيليكا السابقة تحت قيادة العميد محمد الخاتم أدت إلى إنشاء منطقة عازلة بين تشاد ومقاطعتي أُوهام وأُوهام - بينديه في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Miembros de la Policía nacional congoleña (PNC) mataron presuntamente a dos niños y mutilaron a otro, mientras que grupos armados sin identificar asesinaron a tres niños y mutilaron a otros tres. UN ويُدعى أن ضباطا من الشرطة الوطنية الكونغولية قتلوا طفلين وشوهوا طفلا، في حين أُبلغ عن ثلاث عمليات قتل وثلاث حالات تشويه ارتكبتها جماعات مسلحة مجهولة الهوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد