ويكيبيديا

    "مسلماً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • musulmán
        
    • musulmanes
        
    • religión musulmana
        
    • haji que
        
    • musulman
        
    • por sentado
        
    Un padre hindú, le da a su hijo un nombre musulmán. ¡Secularista, eh! Open Subtitles بالنسبة لأب هندوسي أن تمنح ابنك اسما مسلماً هذا علماني صحيح؟
    Según la ley, un niño de padres desconocidos será considerado iraquí musulmán de no haber prueba en contrario. UN والطفل الصغير مجهول النسب يعتبر وفقاً للقانون مسلماً عراقيا ما لم يثبت خلاف ذلك.
    Sin embargo, si una cristiana se casa en segundas nupcias con un musulmán no tendrá derecho con arreglo a la kafala a adoptar los hijos habidos de un matrimonio anterior. UN ولكن إذا كان الزوج الثاني للمرأة المسيحية مسلماً فلا يحق له بموجب الكفالة أن يتبنى أطفالها من زواج سابق.
    Entre los delitos motivados por prejuicios contra los musulmanes en Austria se contaba la profanación de más de 60 tumbas de musulmanes. UN ومن جملة جرائم الكراهية المعادية للمسلمين في النمسا حوادث دُنِّس فيها أكثر من 60 قبراً مسلماً.
    Al parecer un pastor musulmán convertido al cristianismo estuvo en prisión en dos ocasiones en 1997. UN ويذكر أن أحد القساوسة، وكـــان مسلماً اعتنق الديــن المسيحي، سجن مرتين في عام 1997.
    El hecho de que sea hindú hace más probable que sea sentenciado a cadena perpetua por su homosexualidad que si fuera un musulmán en la misma situación. UN فكونه هندوسياً يزيد من احتمال الحكم عليه بالسجن مدى الحياة بسبب مثليته الجنسية أكثر مما لو كان مسلماً في نفس الوضع.
    Había un fuerte apoyo de la opinión pública a que Maldivas fuera y siguiera siendo un país plenamente musulmán. UN فالشعب يؤيد بقوة كَون ملديف بداً مسلماً جميع سكانه من المسلمين.
    7.19 En 1999, el autor se hizo musulmán practicante y organizó en su casa un grupo de debate sobre el islam. UN 7-19 في عام 1999، أصبح صاحب الشكوى مسلماً ممارساً لشعائر ديانته واستضاف حلقة مناقشة بشأن الإسلام في منزله.
    Creo que eso es por lo que me convertí en musulmán porque en el Islam, no respondes ante otros seres humanos. Open Subtitles أعتقد أنّه لهذا السبب أصبحتُ مسلماً لأنّه بالإسلام، لا تستجيب للبشر الآخرين
    Antes yo te mataba porque eres musulmán... tu me matabas por ser Serbio. Open Subtitles سابقاً، أقتلك لكونك مسلماً وتقتلني لكوني صربيّاً
    Antes, te mataría por ser musulmán, tú me matarías por ser serbio. Open Subtitles سابقاً، أقتلك لكونك مسلماً وتقتلني لكوني صربيّاً
    Pero que un mono sea hindú o musulmán... ¡Es la primera vez! Open Subtitles لكن هذه أول مرة أسمع فيها أن القرد يكون مسلماً أو هندوسياً
    Cualquiera que se involucre en el terrorismo ya no es un musulmán. Open Subtitles وكل شخص يتورط بالإرهاب فهو لا يعتبر مسلماً.
    ¿Antes de que unos imbéciles liberales eligieran a un musulmán que ni siquiera era americano? Open Subtitles قبل أن ينتخب بعض الحمقى مسلماً ليس حتى أمريكياً
    En caso de que uno o ambos progenitores se conviertan al islam, se registra debidamente al niño como musulmán. Sin embargo, al llegar a la mayoría de edad, el niño tiene derecho a iniciar un procedimiento ante un tribunal competente con miras a recuperar su religión anterior. UN وفي حالة إشهار إسلام أحد والديه أو كليهما يسجل الطفل مسلماً تبعاً لذلك إلا أنه يحق للطفل بعد بلوغه سن الرشد إقامة دعوى أمام المحكمة المختصة للعودة إلى دينه السابق.
    En un solo día, a mediados de junio de 1994, se trasladó a 460 musulmanes y croatas. UN ففي يوم واحد فقط، في منتصف حزيران/يونيه ١٩٩٤، نزح نحو ٤٦٠ مسلماً وكرواتياً.
    En la Universidad de Lahore, sin embargo, se le seguía considerando musulmán y fue designado presidente de la Federación de Estudiantes musulmanes (MSF) en 1997. UN 2-2 لكن صاحب البلاغ كان يُعتبر مسلماً في جامعة لاهور وعُين رئيساً " لاتحاد الطلبة المسلمين " في عام 1997.
    Otros 61.314 refugiados musulmanes, procedentes de un país cercano, residen en Sabah en situación legal, con permisos de trabajo IMM13. UN ويقيم 314 61 لاجئاً مسلماً إضافياً من بلد مجاور في صباح وساراواك يحملون تصاريح عمل من نوع IMM13.
    2.1 El autor nació y se crió en la religión musulmana en la República Islámica del Irán. UN 2-1 وُلد صاحب البلاغ مسلماً في جمهورية إيران الإسلامية.
    Arrestamos a un haji que estaba herido. Open Subtitles لقد أعتقلنا رجلاً مسلماً مصاباً
    Una católica llamando a un musulman santo porque los médicos pueden realizar milagros. Open Subtitles ها قد رأيت, فتاة كاثوليكية تدعو مسلماً بالقديس لأن الأطباء يمكنهم القيام بالمعجزات
    Por consiguiente, no ha de darse por sentado que las organizaciones que cuentan con un marco de rendición de cuentas perfecto están en condiciones de aplicarlo eficazmente. UN ولذا فإن قدرة المنظمة التي لديها إطار مساءلة مثالي على تطبيقه بفعالية لا يمكن اعتبارها أمراً مسلماً به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد