ويكيبيديا

    "مسودة التقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proyecto de informe
        
    • el borrador del informe
        
    • el borrador de informe
        
    :: Sustitúyase el párrafo 42 del proyecto de informe final por el siguiente: UN :: الاستعاضة عن الفقرة 42 من مسودة التقرير النهائي بما يلي:
    :: Insértese el siguiente nuevo párrafo 2 bis en el proyecto de informe final: UN :: إدراج فقرة جديدة مكررا ثانيا في مسودة التقرير النهائي، تنص على ما يلي:
    :: Insértese en el proyecto de informe final el siguiente nuevo párrafo 29 bis: UN :: إدراج فقرة جديدة 29 مكررا في مسودة التقرير النهائي، تنص على ما يلي:
    Además, los miembros pudieron presentar comentarios directamente al proyecto de informe del Proyecto del Milenio. UN وعلاوة على ذلك تمكّن الأعضاء من تقديم تعليقاتهم مباشرة إلى مسودة التقرير عن مشروع الألفية.
    el borrador del informe se puso a disposición de la División y la Oficina para su examen. UN وتم تقديم مسودة التقرير إلى الشعبة ومكتب تمويل التنمية لاستعراضها.
    También se solicitaron observaciones de las organizaciones participantes acerca del proyecto de informe, que se tuvieron en cuenta al ultimarlo. UN والتمست تعليقات من المنظمات المشاركة على مسودة التقرير وأخذت في الاعتبار لدى استكمال التقرير.
    También se solicitaron observaciones de las organizaciones participantes acerca del proyecto de informe, que se tuvieron en cuenta al ultimarlo. UN والتمست تعليقات من المنظمات المشاركة على مسودة التقرير وأخذت في الاعتبار لدى استكمال التقرير.
    Asimismo, he mantenido la práctica de poner el proyecto de informe anual a disposición de los representantes del Gobierno de Israel. UN كما حافظت على التقليد المتبع بعرض مسودة التقرير السنوي على ممثلي حكومة إسرائيل.
    Después de recibir los comentarios y la crítica del CCD el proyecto de informe revisado fue sometido a la consideración del Consejo de Ministros para su aprobación. UN وبعد تلقي الملاحظات والتعليقات من لجنة تنسيق التنمية، قدمت مسودة التقرير لمجلس الوزراء للموافقة عليه وإقراره.
    Asimismo, he mantenido la práctica de poner el proyecto de informe anual a disposición de los representantes del Gobierno de Israel. UN كما حافظت على التقليد المتبع بعرض مسودة التقرير السنوي على ممثلي حكومة إسرائيل.
    Asimismo, he mantenido la práctica de poner el proyecto de informe anual a disposición de los representantes del Gobierno de Israel. UN كما حافظت على التقليد المتبع بعرض مسودة التقرير السنوي على ممثلي حكومة إسرائيل.
    Reunión del grupo de expertos de ONU-Hábitat examina y aporta contribuciones sustantivas minuciosas al proyecto de informe regional sobre el estado de las ciudades UN 1 - يستعرض اجتماع لفريق خبراء تابع لموئل الأمم المتحدة مسودة التقرير تحسين اتساق وإدماج التحضر المستدام في أطر الأمم
    Basándose en las comunicaciones recibidas y en otra información, el Mecanismo de Expertos preparó un proyecto de informe sobre la marcha de los trabajos. UN وقامت آلية الخبراء بإعداد مسودة التقرير المرحلي استناداً إلى الورقات التي قُدمت والمواد الأخرى.
    Presentación del primer proyecto de informe al PNUMA y la FAO UN تقديم مسودة التقرير الأولي إلى برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة
    Presentación del primer proyecto de informe al grupo asesor UN عرض مسودة التقرير الأولى على فريق الخبراء الاستشاري
    Presentación del segundo proyecto de informe al grupo asesor UN عرض مسودة التقرير الثانية على فريق الخبراء الاستشاري
    Presentación del primer proyecto de informe al PNUMA y la FAO UN تقديم مسودة التقرير الأولي إلى برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة
    Presentación del primer proyecto de informe al grupo asesor UN عرض مسودة التقرير الأولى على فريق الخبراء الاستشاري
    Presentación del segundo proyecto de informe al grupo asesor UN عرض مسودة التقرير الثانية على فريق الخبراء الاستشاري
    Siguiendo la práctica establecida, el borrador del informe anual se distribuyó de antemano a los miembros de la Comisión Asesora, cuyos comentarios y observaciones fueron examinados detenidamente. UN ووفقا لما درجت عليه الممارسة، وُزعت مسودة التقرير السنوي سلفا على أعضاء اللجنة الاستشارية الذين نُظر في تعليقاتهم وملاحظاتهم بعناية.
    El Departamento de Asuntos de la Mujer desea expresar su agradecimiento a las personas de dentro y fuera del Gobierno que se han tomado la molestia de leer el borrador de informe y ofrecer sus observaciones. UN وتود إدارة شؤون المرأة أيضا أن تتوجه بالشكر إلى كل الذين داخل الحكومة وخارجها على ما بذلوه من وقت في قراءة مسودة التقرير وإبداء تعليقاتهم عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد