ويكيبيديا

    "مسيرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • marchas
        
    • manifestaciones
        
    • desfiles
        
    • mítines
        
    • concentraciones
        
    • trayectorias de la
        
    • carreras
        
    • una marcha
        
    • marcharon
        
    En Jerusalén, miles de visitantes, en su mayoría escolares, participaron en marchas para señalar el Día de Jerusalén. UN وفي القدس اشترك آلاف الزوار ومعظمهم من تلاميذ المدارس في مسيرات الاحتفال بيوم القدس.
    Los dirigentes también convocaron a marchas de protesta en poblados y aldeas de todo el país. UN ودعا الزعماء أيضا الى الخروج في مسيرات احتجاج في المدن والقرى في كل أرجاء البلد.
    En Jerusalén, unos 40 palestinos fueron detenidos acusados de haber lanzado piedras y botellas y haber participado en marchas de protesta prohibidas por la policía. UN وفي القدس، احتجز حوالي ٤٠ فلسطينيا بتهم إلقاء الحجارة والزجاجات والمشاركة في مسيرات الاحتجاج التي حظرتها الشرطة.
    Personas de todos lados están organizando manifestaciones contra Pratap Singh Nimbalkar y el partido Sabhyata. Open Subtitles الناس في جميع أنحاء يتم تنظيم مسيرات ضد براتاب سينغ نيمبالكار وحزب سابياتا.
    Los manifestantes de las aldeas drusas organizaron desfiles, portaron banderas sirias y fotografías de Hafez Al-Assad y pidieron la devolución del Golán a Siria. UN وقد نظم متظاهرون من القرى الدرزية مسيرات رفعوا خلالها اﻷعلام السورية وصور حافظ اﻷسد وطالبوا بإعادة الجولان الى سورية.
    Se organizaron marchas hacia terrenos que iban a ser confiscados y se observó una huelga comercial en Jerusalén oriental. UN ونظمت مسيرات إلى أراض حددت للمصادرة وعم القدس الشرقية إضراب تجاري.
    Se efectuaron marchas de protesta en la mayoría de las ciudades de la Ribera Occidental, en las que los participantes portaban retratos de los presos. UN وقد نظمت في معظم مدن الضفة الغربية مسيرات احتجاجية كان المشاركون فيها يحملون صور السجناء.
    :: Organizar marchas de mujeres africanas en pro de la paz; UN :: تنظيم مسيرات للنساء الأفريقيات من أجل السلام؛
    Las medidas pueden adoptar la forma de marchas, peticiones, cartas, acusaciones y otras manifestaciones públicas y no públicas. UN ويمكن أن يتخذ التحرك شكل مسيرات وعرائض ورسائل واتهامات وغير ذلك من الفعاليات العامة وغير العامة.
    El Movimiento de Mujeres de Chipre organizó marchas pacíficas y ayudó a la creación de vías de comunicación entre las dos comunidades de la Isla. UN ونظمت حركة قبرص النسائية مسيرات سلمية وساعدت في مد قنوات التواصل بين الطائفتين في تلك الجزيرة.
    En el interior del país hubo marchas similares por la paz. UN ونُظمت مسيرات مماثلة تدعو إلى السلام في المناطق الداخلية في البلد.
    La misma se aplica a la instalación y seguimiento de marchas exploratorias en seis ciudades belgas y de la realización de una herramienta metodológica que permita reproducir esas experiencias. UN ويتصل هذا البحث بترتيب ومتابعة مسيرات استكشافية في ست مدن بلجيكية، وإعداد أداة منهجية تساعد على تكرار هذه التجارب.
    Asimismo, en varias ocasiones en que sí se habían celebrado marchas y desfiles por la igualdad, la policía no había protegido adecuadamente a los participantes. UN وعلاوة على ذلك، فإن الشرطة امتنعت في مناسبات عدة عن توفير الحماية الكافية للمشاركين في مسيرات وعروض من أجل المساواة.
    marchas por la paz en plena crisis política UN مسيرات من أجل السلام في خضم الأزمة السياسية
    Acordaron celebrar manifestaciones conjuntas por la paz y pidieron que se reforzara el Acuerdo Nacional de Paz. UN واتفقا على عقد مسيرات سلمية مشتركة ودعيا إلى تقوية اتفاق السلم الوطني.
    En esa fecha, millares de personas se lanzaron a las calles en manifestaciones espontáneas pro paz. UN وفي ذلك التاريخ خرج اﻵلاف من الناس إلى الشوارع في عدة مسيرات سلمية تلقائية.
    En respuesta, algunos partidos políticos de la minoría albanesa organizaron una serie de manifestaciones de protesta para exigir su puesta en libertad y el reconocimiento de la Universidad. UN وكرد على ذلك نظمت اﻷحزاب السياسية اﻷلبانية مجموعة من مسيرات الاحتجاج تطالب فيها باﻹفراج عنهم وبالاعتراف بالجامعة.
    E imagina una aventura épica con persecuciones de auto, desfiles, juegos de béisbol y demás. Open Subtitles وتصوري تلك المغامرة الملحمية مطاردة سيارات , مسيرات العاب كرة , ... الخ
    Hasta ahora, la población de 11 municipios ha celebrado mítines en apoyo de la exitosa conclusión de la convención nacional. UN وحتى اليوم، ينظم المواطنون في 11 بلدة مسيرات لتأييد الاختتام الناجح للمؤتمر الوطني.
    Pese a tales disposiciones, se ha informado de que se han colocado carteles en los muros y de que se han celebrado concentraciones contra el referéndum. UN وعلى الرغم من هذه الأحكام، وردت تقارير تفيد بوضع ملصقات على الجدران وتنظيم مسيرات معادية للاستفتاء.
    Las trayectorias de la masa de aire, la composición del mineral arcilloso, las partículas de hollín y los restos orgánicos visibles indican que la fuente fue el transporte a larga distancia de partículas finas procedentes de Asia, probablemente. UN وتبين مسيرات كتلة الهواء وتكوين الركاز الطيني وجزيئات السخام والبقايا العضوية المرئية أن من المحتمل أن يكون المصدر انتقالاً بعيد المدى للجزيئات الدقيقة، ومن الأكثر احتمالاً أن يكون ذلك من آسيا.
    Voy a hablar de aquellos que buscan grandes trabajos, grandes carreras, y de por qué... por qué fracasarán. TED سأتكلم عن من يبحثون عن عمل عظيم عن مسيرات عمل عظيمة، وعن سبب أنهم سيفشلون
    Además, realizaron una marcha de protesta y presentaron una queja ante el Secretario General de las Naciones Unidas. UN كما سيروا مسيرات احتجاجية وقدموا شكوى للأمين العام للأمم المتحدة.
    Las personas marcharon para exigir, bueno, no exactamente así, pero alzaron la voz exigiendo que Intel resolviera el defecto. TED خرج الناس في مسيرات يطالبون مهلًا، ليس ذلك ماحدث بالضبط ولكنهم وقفوا وطالبوا بأن تصلح إنتل هذا الخلل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد