ويكيبيديا

    "مشاة ميكانيكية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de infantería mecanizada
        
    • mecanizado de infantería
        
    Recientemente ha prometido aportar un batallón de infantería mecanizada integrado por 860 efectivos a la UNAMID, junto con varios oficiales de policía y observadores militares para la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNAMIS). UN وقد تعهدت مؤخراً بتقديم كتيبة مشاة ميكانيكية قوامها 860 فرداً للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، إلى جانب أفراد وضباط شرطة ومراقبين عسكريين لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    En respuesta a mi solicitud, el Gobierno de Bangladesh accedió a proporcionar a la UNIKOM un batallón de infantería mecanizada (BANBAT) de 775 oficiales y tropas. UN وتلبية لطلبي، وافقت حكومة بنغلاديش على أن تساهم بكتيبة مشاة ميكانيكية قوامها ٧٧٥ من جميع الرتب في بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    A este respecto, se ha desplegado en Abidján un batallón de infantería mecanizada de Jordania para aumentar la capacidad operacional de la ONUCI en la ciudad. UN وفي هذا الصدد، فقد نُشرت كتيبة مشاة ميكانيكية من الأردن في أبيدجان لتعزيز القدرات التشغيلية في المدينة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Tras celebrar consultas con los miembros del Consejo, proyecto mantener en la primera etapa a los observadores militares y reforzarlos con un batallón mecanizado de infantería que habrá de desplegarse en el sector septentrional de la zona desmilitarizada, que abarca las ciudades de Umm Qasr y Safwan. UN وبعد التشاور مع أعضاء المجلس، فإنني أزمع اﻹبقاء في المرحلة اﻷولى على المراقبين العسكريين مع تعزيزهم بكتيبة مشاة ميكانيكية يتم وزعها في القطاع الشمالي من المنطقة المجردة من السلاح التي تشمل بلدتي أم قصر وصفوان.
    8. El reforzamiento de la UNIKOM prevé el despliegue de un batallón mecanizado de infantería integrado por 775 hombres, entre oficiales y tropa, 15 nuevos miembros de la unidad médica, cinco nuevos miembros de la unidad de apoyo logístico y siete observadores militares. UN ٨ - وتعزيز بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت يكفل وزع كتيبة مشاة ميكانيكية واحدة تضم ٧٧٥ فردا من جميع الرتب، و ١٥ موظفا طبيا إضافيا، و ٥ موظفين إضافيين من موظفي الدعم السوقي، و ٧ مراقبين عسكريين.
    El 24 de mayo, las Fuerzas Armadas Libanesas informaron a la FPNUL de que además replegarían tres compañías de infantería mecanizada del sector situado al sur del río Litani. UN وفي 24 أيار/مايو، أبلغ الجيش اللبناني القوة أيضا بأنه سيعيد نشر ثلاث سرايا مشاة ميكانيكية من قطاع جنوب الليطاني.
    b) Batallones de infantería mecanizada (900 efectivos de todos los grados cada uno; 4 para las zonas seguras y 1 para el control de rutas); UN )ب( كتائب مشاة ميكانيكية )٩٠٠ فرد من جميع الرتب لكل كتيبة؛ ٤ كتائب للمناطق اﻵمنة وكتيبة للسيطرة على الطرق(
    d) Sector IV (suroeste): tres batallones de infantería mecanizada/motorizada; UN )د( القطاع الرابع )الجنوب الغربي(: ثلاث كتائب مشاة ميكانيكية/مجهزة بالمركبات؛
    e) Sector V (noroeste): un batallón de infantería mecanizada/motorizada. UN )ﻫ( القطاع الخامس )الشمال الغربي(: كتيبة مشاة ميكانيكية/مجهزة بالمركبات.
    - Ghana: batallón de infantería mecanizada (ofrecimiento aún no confirmado y formulado con la condición de que se atiendan sus necesidades de equipo); UN - غانا : كتيبة مشاة ميكانيكية )لم يتأكد العرض بعد، حيث قُدم بشرط تقديم احتياجات الكتيبة من المعدات(؛
    - Senegal: batallón de infantería mecanizada (ofrecimiento aún no confirmado y formulado con la condición de que se le dote de equipo completo); UN - السنغال: كتيبة مشاة ميكانيكية )لم يتأكد العرض بعد، حيث قُدم بشرط تزويدها بالمعدات الكاملة(؛
    d) Sector IV (suroeste): tres batallones de infantería mecanizada/ motorizada; UN )د( القطاع الرابع )الجنوب الغربي(: ثلاث كتائب مشاة ميكانيكية/مجهزة بالمركبات؛
    e) Sector V (noroeste): un batallón de infantería mecanizada/motorizada. UN )ﻫ( القطاع الخامس )الشمال الغربي(: كتيبة مشاة ميكانيكية/مجهزة بالمركبات.
    Para mediados de junio, cerca de 400 efectivos de la MONUC estarán destacados en Kindu, incluidas la compañía de infantería mecanizada uruguaya y la mayor parte de la compañía uruguaya de ingenieros. UN وبحلول منتصف حزيران/يونيه سيكون 400 من أفراد البعثة قد تمركزوا في كيندو، بما في ذلك سرية مشاة ميكانيكية أوروغوية، بالإضافة إلى قوام السرية الهندسية الأوروغوية.
    6. Desde la última vez que el Consejo examinó el mandato de la Misión, la UNIKOM ha terminado la primera etapa de su refuerzo con el despliegue de un batallón de infantería mecanizada a fin de cumplir el mandato ampliado que se le confió en la resolución 806 (1993) del Consejo de Seguridad. UN ٦ - وقد قامت البعثة، منذ أن استعرض المجلس ولايتها آخر مرة، بتنفيذ المرحلة اﻷولى من تعزيزها بوزع كتيبة مشاة ميكانيكية بغية تنفيذ الولاية الموسعة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٠٦ )١٩٩٣(.
    La primera etapa del refuerzo de la Misión, según se aprobó en la resolución 806 (1993) del Consejo de Seguridad, se cumplió con la adición de un batallón mecanizado de infantería formado por un total de 775 soldados entre oficiales y tropa y proporcionado por el Gobierno de Bangladesh. UN وتم تنفيذ المرحلة اﻷولى من تعزيز البعثة، وفق ما اعتمده مجلس اﻷمن في القرار ٨٠٦ )١٩٩٣(، وذلك بإضافة كتيبة مشاة ميكانيكية قوامهــا ٧٧٥ فردا من جميــع الرتب، قدمتها حكومــة بنغلاديش.
    La primera etapa del refuerzo de la Misión, según se aprobó en la resolución 806 (1993) del Consejo de Seguridad, se cumplió con la adición de un batallón mecanizado de infantería formado por un total de 775 soldados entre oficiales y tropa y proporcionado por el Gobierno de Bangladesh. UN وتم تنفيذ المرحلة اﻷولى من تعزيز البعثة، وفق ما اعتمده مجلس اﻷمن في القرار ٨٠٦ )١٩٩٣(، وذلك بإضافة كتيبة مشاة ميكانيكية قوامها ٧٧٥ فردا من جميع الرتب، قدمتها حكومــة بنغلاديش.
    11. En su informe al Consejo de Seguridad de fecha 2 de abril de 19935, el Secretario General indicó que se proponía mantener en la primera etapa a los observadores militares y reforzarlos con un batallón mecanizado de infantería que sería desplegado en el sector septentrional de la zona desmilitarizada. UN ١١ - وقد ذكر اﻷمين العام في تقرير الى مجلس اﻷمن المؤرخ ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣)٥(، انه يعتزم اﻹبقاء على المراقبين العسكريين مع تعزيزهم بكتيبة مشاة ميكانيكية يتم وزعها في القطاع الشمالي من المنطقة المجردة من السلاح.
    8. En cuanto al fortalecimiento de la UNIKOM en consonancia con la resolución 806 (1993), de 5 de febrero de 1993, del Consejo de Seguridad, a pesar de los esfuerzos persistentes realizados, no ha sido posible encontrar un país que pueda aportar un batallón mecanizado de infantería debidamente equipado. UN ٨ - أما فيما يتعلق بتعزيز البعثة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٠٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٥ شباط/فبراير ١٩٩٣، فلم يمكن، رغم الجهود المضنية، تحديد دولة عضو في موقف يسمح لها بتوفير كتيبة مشاة ميكانيكية مزودة بالمعدات المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد