No hay señales de una pelea y parece que no se robaron nada. | Open Subtitles | لا يوجد دليل على مشاجرة لا يبدو أن هناك شيئاً مسروقاً |
es nuestra primera pelea como una pareja, y todos saben que esa establece el tono para las futuras peleas. | Open Subtitles | انها أول مشاجرة حقيقية كزوجين والجميع يعلم أن هو الذي يحدد عن كل المعارك في المستقبل. |
¿Por eso te metiste en una pelea la otra noche defendiendo su honor? | Open Subtitles | لهذا السبب دخلت في مشاجرة في ليلة أخرى للدفاع عن شرفها? |
Recibieron una llamada por un altercado en otra parte de la isla. | Open Subtitles | كانوا سيقتلونني، لكن جائتهم مكالما عن مشاجرة بمكان آخر بالجزيرة |
Siempres nos dijiste que te caíste del tejado durante una pelea con el Grinch. | Open Subtitles | انت دائما تخبرني انك سقطت من السطح من خلال مشاجرة مع الغرينش |
Porque recuerdo el comienzo de una pelea de escupitajos en el estacionamiento. | Open Subtitles | لأنه يبدو أنني أتذكر مشاجرة أنفصال بألبصق في موقف للسيارات |
Sé que no te acuerdas, pero tuvimos una gran pelea por esto. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكِ لا تتذكري هذا، ولكننا خضنا مشاجرة بسببه |
Es detenido por la policía durante una pelea y condenado a tres años de cárcel por reincidencia. | UN | وفي إحدى هذه الحالات، أوقفته الشرطة أثناء مشاجرة وحُكِم عليه بالسجن مدة ثلاث سنوات لعودته إلى اﻹجرام. |
Un preso indicó que en caso de pelea, la sanción era de 30 días de encierro en la celda de castigo. | UN | وذكر سجين أن العقوبة في حالة مشاجرة هي الحبس في الزنزانة التأديبية لمدة 30 يوما. |
El autor y su amigo, ambos en estado de ebriedad, provocaron de palabra a Aleksei Naumkin y Dimitrii Chikin para iniciar una pelea. | UN | وقام صاحب البلاغ وصديقه اللذان كانا ثملين باستفزاز ألكسي نومكين وديمتري تشيكين بالكلام بهدف الدخول في مشاجرة. |
Cuando Oseas era adolescente, asesinó al único hijo de Mary, a Laramiun Byrd, en una pelea de pandillas. | TED | فقد قتل أوشي وهو مراهق ابن ماري الوحيد لاراميون بير في مشاجرة عصابات. |
Y lo normal era no hacer algo a menos que se quisiera provocarlos a una pelea. que era exactamente lo que iba a pasar. | TED | وأنت في العادة لا تريد فعل شيء لشخص إن لم ترد استفزازه للدخول معك في مشاجرة. و هذا ما يبدو قريب الحدوث بينهم. |
Mo, esta mañana hubo una pelea en tu peluquería. | Open Subtitles | مو ، لقد حدثت مشاجرة في محل الحلاقة هذا الصباح |
Mi nave sufrió daños en un altercado con seres con súper poderes. | Open Subtitles | تعرضت سفينتي لضرر بعد مشاجرة مع كائنات لديها قدرات خارقة |
¿Estoy intentando provocar peleas echándole vino a la gente para aparecer en cámara y de paso anunciar mi nueva página: | Open Subtitles | هل أحاول التحريض على مشاجرة, برمي النبيذ على الناس للحصول على الكاميرا؟ وربما لأعلن عن موقعي الجديد: |
El verano pasado lo arrestaron en Nueva Orleáns por pelear con exiliados cubanos. | Open Subtitles | قضى الصيف الماضي في نيو أورلينز وألقي القبض عليه في مشاجرة مع الكوبيين فى المنفي المناهضين لكاسترو |
Se denuncia que su muerte siguió a una lucha entre él y los guardias de la prisión y fue presuntamente causada por una herida en la cabeza. | UN | ويُدّعى أن موته حدث على أثر مشاجرة نشبت بينه وبين حراس السجن وأن الوفاة حدثت نتيجة لإصابة في الرأس. |
Después de una discusión por ese motivo, el autor mató a su compañero. | UN | وبعد مشاجرة بينه وبين رفيقه بهذا الشأن، قام بقتل رفيقه. |
Puede hacer que te arresten, pero es una buena manera de hacer un escándalo en un segundo. | Open Subtitles | بإمكانها ان تجعلك مقبوض عليك ولكنها فكرة جيدة لأنهاء مشاجرة متوقعة |
No fue una riña. Diferíamos sobre algo. | Open Subtitles | لم تكن مشاجرة, كنا نتحدث بشأن راستى, فهى لا تحبه |
No charláis mucho entre vosotros. ¿Os habéis peleado, tortolitos? | Open Subtitles | انتما لا تتحدثان بينكما كثيرا هل بينكما مشاجرة صغيرة ؟ |
- Esto no es un centro juvenil. No vamos a tener ningún alboroto aquí. | Open Subtitles | هذا ليس مركزاً للمراهقين لن نحصل هنا على أية مشاجرة |
Así que se pelearon. Han tenido peleas antes. | Open Subtitles | . إذن أنتى دخلتى فى مشاجرة . أنتى دخلتى فى مشاجرة قبل ذلك |
En 10 años que pasamos juntos, solo peleamos una vez, sobre algo estúpido. | Open Subtitles | فيخلال10 سنواتمعا مرت بنا مشاجرة واحدة فقط علىشيءغبي |
Usted está aquí porque su hijo se la pasa peleando todos los días en la escuela, y en la última pelea, uno de sus compañeros terminó en el hospital. | Open Subtitles | انت هنا لأن ابنك يفتعل مشاجرة كل يوم في المدرسة وفي المرة الأخيرة تسبب في إدخال زميله الى المستشفى |
De una disputa inicialmente verbal llegaron a las manos. | UN | وبدأت المشاجرة بتبادل السباب ثم تحولت الى مشاجرة باﻷيدي. |
Una comisaría de policía en Milla 91 fue quemada por estudiantes tras un enfrentamiento con la policía. | UN | وأقدم الطلاب على حرق مركز شرطة في منطقة الميل 91 بعد مشاجرة مع رجال الشرطة. |